Cuando muchas personas, especialmente las de los Estados Unidos, piensan en español, tienden a pensar en mariachis, su actor mexicano favorito e inmigrantes mexicanos. Pero el idioma español y su gente son mucho más diversos de lo que sugieren los estereotipos. Aquí desacreditamos 10 mitos sobre el español y las personas que lo hablan:
Crecen más personas hablando inglés que hablando español
Debido a que el inglés se ha convertido en una lengua franca mundial para la ciencia, el turismo y los negocios, es fácil olvidar que el inglés es muy superado por otros dos idiomas en términos de número de hablantes nativos.
Video destacado
Clasificación fácil No. 1 es chino mandarín con 897 millones de hablantes nativos, según la base de datos Ethnologue. El español ocupa un distante segundo lugar con 427 millones, pero eso está muy por delante del inglés con 339 millones.
Una razón por la que el inglés parece más destacado es que se habla regularmente en 106 países, en comparación con solo 31 países para el español. Y el inglés se adelanta al español cuando se cuentan los hablantes no nativos, ya que es el segundo idioma más común del mundo y los áposos.
El español es el idioma de América Latina
El término & amp; quot; América Latina & amp; quot; tradicionalmente se aplica a cualquiera de los países de las Américas donde un idioma romance es el idioma dominante. Entonces, el país más poblado de América Latina & amp; # x2014; Brasil con más de 200 millones de residentes & amp; # x2014; tiene portugués, no español, como idioma oficial. Incluso el Haití de habla francesa y criolla se considera parte de América Latina, al igual que la Guayana Francesa. Pero países como Belice (anteriormente Honduras Británica, donde el inglés es el idioma nacional) y Surinam (holandés) no lo son. Tampoco es el Canadá francófono.
Incluso en países donde el español es el idioma oficial, otros idiomas son comunes. Las lenguas indígenas como el quechua y el guaraní se usan ampliamente en grandes extensiones de América del Sur, y esta última es cooficial en Paraguay, donde es hablada incluso por muchos que son & amp; apos; t de herencia amerindia. Se hablan casi dos docenas de idiomas en Guatemala y en México, alrededor del 6 por ciento de las personas no hablan español como lengua materna.
Los hablantes nativos de español hablan como Speedy Gonzales
El español del personaje de dibujos animados Speedy Gonzales es una exageración del español mexicano, por supuesto, pero la verdad es que una minoría de hispanohablantes tiene acento mexicano. El español de España y Argentina, por tomar dos ejemplos, no suena como español mexicano & amp; # x2014; al igual que los angloparlantes estadounidenses no suenan como sus contrapartes en Gran Bretaña o Sudáfrica.
Aunque gran parte de las variaciones regionales en inglés tienden a estar en las vocales, en español la variación está en las consonantes: en el Caribe, por ejemplo, los hablantes pueden tender a distinguir poco entre el r y el l . En España, la mayoría de las personas pronuncian el suave c con la lengua contra los dientes superiores en lugar del frente del paladar. También hay variaciones sustanciales en el ritmo del habla de región a región.
El español & amp; apos; R & amp; apos; Es difícil de pronunciar
Sí, se necesita práctica para que el trillado r sea natural, pero millones lo aprenden cada año. Pero no todos los R & amp; apos; s están trillados: puede pronunciar la palabra común pero cerca de correctamente simplemente sonando & amp; quot; peddo, & amp; quot; y mero suena muy parecido a & amp; quot;.& amp; quot;
En cualquier caso, es indudablemente más fácil para los hablantes nativos de inglés pronunciar el español r que para los hablantes nativos de español pronunciar el inglés & amp; quot; r.& amp; quot;
Las personas que hablan español son español
Como nacionalidad, & amp; quot; español & amp; quot; se refiere a personas de España y solo de España. Las personas que son de México son, bueno, mexicanas; la gente de Guatemala es guatemalteca; y así.
Gané & amp; apos; t trato de resolver aquí cualquier controversia sobre cómo usar términos como & amp; quot; Hispanic & amp; quot; y & amp; quot; Latino.&erio;quot; Baste decir eso tradicionalmente en español, hispano se usa para referirse a alguien de la Península Ibérica, mientras latino puede referirse a cualquier persona de un país que hable un idioma derivado del latín & amp;# x2014; y a veces específicamente a personas de la región italiana de Lazio.
Los hablantes nativos de español tienen piel morena, ojos marrones y cabello negro
En su totalidad, España y los países de habla hispana de América Latina son el crisol de razas y etnias que es Estados Unidos. Las sociedades de la América Latina de habla hispana descienden no solo de españoles y amerindios indígenas, sino también de pueblos de África, Asia y Europa no española.
La mayoría de los países de habla hispana de las Américas tienen una población mayoritaria mestiza (raza mixta). Cuatro países (Argentina, Chile, Cuba y Paraguay) tienen cada uno un pueblo blanco mayoritario.
En América Central, muchas personas negras, generalmente descendientes de personas esclavizadas, viven a lo largo de la costa atlántica. Cuba, Venezuela, Colombia y Nicaragua tienen una población negra de alrededor del 10 por ciento.
Perú tiene especialmente una gran población de ascendencia asiática. Alrededor de 1 millón son de herencia china y, por lo tanto, la abundancia de chifas , como se conocen allí los restaurantes chinos. Uno de los ex presidentes de Perú, Alberto Fujimori, es de herencia japonesa.
Puede formar sustantivos en español con solo agregar & amp; apos; O & amp; apos; a la palabra inglesa
Esto funciona a veces: un automóvil en gran parte de América Latina es un carro , un teléfono es un tel & amp; # xE9; fono , un insecto es un insecto secreto 1) y .
Pero intente esto con frecuencia y la mayoría de las veces usted y amp; apos; terminarán con galimatías.
Además, un a también funciona a veces: un frasco es un jarra , la música es m & amp; # xFA; sica , una familia es un (tixag_1 .
Y, por favor, don & amp; apos; t say & amp; quot; No hay problema & amp; quot; para & amp; quot; No hay problema.& amp; quot; It & amp; apos; s & amp; quot; No hay problema. & amp; quot;
Las personas que hablan español comen tacos (o tal vez paella)
Sí, los tacos son comunes en México, aunque debería decirle algo que Taco Bell se comercializa como comida rápida al estilo estadounidense en México, no como una cadena de estilo mexicano. Y la paella se come en España, aunque incluso allí se considera algo así como un plato regional. Pero estos alimentos no se encuentran en todas partes donde se habla español.
El hecho es que cada región del mundo hispanohablante tiene sus propios favoritos culinarios, y no todos han cruzado las fronteras internacionales. Ni siquiera los nombres son los mismos: pide un tortilla en México o América Central, y tu & amp;apos;es probable que obtenga una especie de panqueque o pan hecho de harina de maíz, mientras que en España tú & amp;apos;es más probable que reciba una tortilla de huevo, posiblemente preparado con papas y cebollas. Vaya a Costa Rica y solicite un casado , y usted & amp; apos; obtendré una comida simple, aunque sabrosa, de cuatro platos. Pide lo mismo en Chile, y ellos & amp; apos; me preguntarán por qué tú & amp; apos; d querrían un hombre casado.
El español se hará cargo del inglés en los Estados Unidos
Si bien se prevé que el número de hispanohablantes nativos en los Estados Unidos aumente a alrededor de 40 millones para 2020 & amp; # x2014; desde 10 millones en 1980 & amp; # x2014; Los estudios muestran consistentemente que sus hijos crecerán bilingües y que es probable que sus nietos hablen inglés exclusivamente. En otras palabras, el nivel de habla hispana está más relacionado con las tasas de inmigración actuales que con el uso del español por parte de los nacidos en los EE. UU. Los descendientes de hispanohablantes cambian al inglés, ya que se asimilan al igual que los que vinieron a América hablando alemán, Italiano y chino.
El español es una lengua oficial en España justa y América Latina
De los territorios africanos que alguna vez formaron parte del Imperio español, un país independiente todavía usa el español. Esa y otra Guinea Ecuatorial, que obtuvo su independencia en 1968. Uno de los países más pequeños de África, tiene alrededor de 750,000 residentes. Alrededor de dos tercios de ellos hablan español, mientras que también se usan idiomas francés, portugués e indígena.
& amp; # x203A; Español