Hay cinco verbos franceses diferentes que significan & amp; quot; irse.& amp; quot; Son & amp; amp; nbsp; partir , s & amp; apos; en aller , sortir , 1 (tixag . Todas estas palabras tienen significados diferentes, por lo que para un hablante no nativo, puede ser difícil entender qué verbo usar en qué contexto.& amp; amp; nbsp;
French Verb & amp; quot; Partir & amp; quot;
Partir significa & amp; quot; dejar & amp; quot; en un sentido general. Es lo opuesto al arriver , que significa & amp; quot; llegar.& amp; quot; & amp; amp; nbsp; Partir es un verbo intransitivo & amp; amp; nbsp, lo que significa que no puede ser seguido por un objeto directo; sin embargo, puede ser seguido por una preposición con un objeto indefinido, que en este caso, normalmente será el destino o el punto de partida. Aquí hay algunos ejemplos que utilizan conjugaciones del verbo & amp; amp; nbsp; partir :
Video destacado
- Nous partons jeudi. & amp; quot; Nosotros y amp; apos; nos vamos el jueves.& amp; quot;
- Ils partent de Paris. & amp; quot; Ellos y amp; apos; se van (de) París.& amp; quot;
-
Je suis parti pour le Qu & amp; # xE9; bec. & amp; quot; Me fui a Qu & amp; # xE9; bec.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
Además, partir es un eufemismo para la muerte: & lt; / br & gt ; - Mon mari est parti. & amp; quot; Mi esposo falleció.& amp; quot;
French Verb & amp; quot; S & amp; apos; en Aller & amp; quot;
S & amp; apos; en aller es más o menos intercambiable con partir & amp; amp; nbsp; pero tiene un matiz ligeramente informal de one & amp; amp; nbsp; irse / salir, como dejar un trabajo después de retirarse. También puede significar & amp; quot; retirarse & amp; quot; o & amp; quot; morir.& amp; quot;
Ejemplos que usan conjugaciones de s & amp; apos; en aller & amp; amp; nbsp; están a continuación:
- Ils s & amp; apos; en vont & amp; # xE0; París. & amp; amp; nbsp; & amp; quot; They & amp; apos; re va a Paris & amp; quot;
- Je m & amp; apos; en vais, salut!& amp; amp; nbsp; & amp; quot; I & amp; apos; m off, adiós!& amp; quot;
- Va t & amp; apos; es! & amp; amp; nbsp; & amp; quot; Vete!& amp; quot;
- & amp; amp; nbsp; Mon p & amp; # xE8; re vient de s & amp; apos; en aller. & amp; quot; Mi padre acaba de retirarse & amp; quot; (o murió, dependiendo del contexto de la oración).
French Verb & amp; quot; Sortir & amp; quot;
Sortir significa & amp; quot; salir, & amp; quot; & amp; quot; salir de algo, & amp; quot; o & amp; quot; sacar algo.& amp; quot; Es lo opuesto a entrer (para ingresar) y puede ser transitivo o intransitivo. Algunos ejemplos del uso de & amp; amp; nbsp; sortir & amp; amp; nbsp; incluye:
- Je sors ce soir.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; I & amp; apos; saldré esta noche.& amp; quot;
- Tu dois sortir de l & amp; apos; eau.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; Tienes que salir del agua.& amp; quot;
- Nous allons sortir en bicyclette.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; We & amp; apos; salimos a dar un paseo en bicicleta.& amp; quot;
- Il doit sortir la voiture du garage.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; tiene que sacar el auto del garaje.& amp; quot;
French Verb & amp; quot; Quitter & amp; quot;
Quitter significa & amp; quot; dejar a alguien o algo así.& amp; quot; Es un verbo transitivo, lo que significa que debe ser seguido por un objeto directo. A menudo indica una separación prolongada, que se ilustra en estos ejemplos:
- Ils quittent la France.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; They & amp; apos; re saliendo de Francia.& amp; quot;
- Il quitte sa femme.& amp; amp; nbsp; & amp; quot; He & amp; apos; s dejando a su esposa.& amp; quot;
La única excepción a la regla del objeto directo es cuando usted y amp; apos; están hablando por teléfono, en cuyo caso podría decir & amp; quot; Ne quittez pas & amp; quot; que se traduce en & amp; quot; Don & amp; apos; t colgar.& amp; quot;
French Verb & amp; quot; Laisser & amp; quot;
Laisser significa & amp; quot; dejar algo & amp; quot; en el sentido de no tomarlo con / para uno mismo. Esta palabra también es un verbo transitivo, tan similar a with & amp; amp; nbsp; quitter , debe tener un objeto directo para completar su uso.
- J & amp; apos; ai laiss & amp; # xE9; mon sac chez Luc. & amp; amp; nbsp; & amp; quot; dejé mi bolso en la casa de Luc & amp; apos;.& amp; quot;
- Laissez-moi du g & amp; # xE2; teau!& amp; amp; nbsp; & amp; quot; Déjame un poco de pastel!& amp; quot; (Deja un poco de pastel para mí!)
Laisser también puede significar & amp; quot; dejar a alguien solo.& amp; quot; Por ejemplo, si alguien dijera & amp; quot; Laissez-moi tranquille!& amp; quot; & amp; amp; nbsp; se traduciría en & amp; quot; Déjame en paz!& amp; quot; o & amp; quot; Déjame ser!& amp; quot;
& amp; # x203A; Francés