& lt; img src = «https://www.thoughtco.com/thmb/8Bvfp7Br-Je9r28auQS9Kr-UXOI=/768×0/filters: no_upscale(): max_bytes (150000): strip_icc (): format 7.7/10/19 / 19/30
El francés pass & amp; # xE9; hormiga & amp; # xE9; rieur (& amp; quot; anterior past & amp; quot;) es el literario & amp; nbsp; y equivalente histórico del pasado perfecto &. Se utiliza en literatura, periodismo y relatos históricos, para narración e para indicar una acción en el pasado que ocurrió antes de otra acción en el pasado.
Debido a que es un tiempo literario, no es necesario practicar conjugarlo, pero es importante que pueda reconocerlo.
Video destacado
Tiempos literarios franceses
Le pass & amp; # xE9; hormiga & amp; # xE9; rieur & amp; amp; nbsp; es uno de los cinco tiempos literarios en francés. Prácticamente han desaparecido del lenguaje hablado a menos que el hablante desee sonar erudito, por lo que están relegados principalmente al texto escrito. Los cinco & amp; amp; nbsp; tiempos literarios franceses & amp; amp; nbsp; include:
- P & amp; # x200B; ass & amp; # xE9; simple
- Pase & amp; # xE9; hormiga & amp; # xE9; rieur
- L & amp; apos; imparfait du subjonctif & amp; amp; nbsp; & amp; nbsp; & amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; namp;
- Plus-que-parfait & amp; amp; nbsp; du subjonctif & amp; amp; nbsp;
- Seconde & amp; amp; nbsp; forme du conditionnel pass & amp; # xE9; & amp; # x200B;
Un tiempo compuesto formal como el pasado perfecto
El pasado anterior francés es una conjugación compuesta, lo que significa que tiene dos partes:
-
Pass & amp; # xE9; simple & amp; amp; nbsp; of the & amp; amp; nbsp; verb & amp; amp; nbsp; (either & amp; amp; nbsp; avoir (tixagb_1bs;
- Participación pasada & amp; amp; nbsp; del verbo principal
El verbo auxiliar se conjuga como si se estuviera utilizando en el & amp; amp; nbsp; pass & amp; # xE9; simple & amp; amp; nbsp; (también conocido como preterite), que es & amp; nbsp; (tixbb_1 .
Al igual que todas las conjugaciones compuestas francesas, el pasado anterior puede estar sujeto a gramatical & amp; amp; nbsp; acuerdo:
- Cuando el verbo auxiliar es & amp; amp; nbsp; & amp; # xEA; tre , el participio pasado debe estar de acuerdo con el tema.
- Cuando el verbo auxiliar es & amp; amp; nbsp; avoir , el participio pasado puede tener que estar de acuerdo con su objeto directo.
19 anterior francés & amp; nbsp; commonly aparece en cláusulas subordinadas y es & amp; amp; nbsp; introducido por una de estas conjunciones: apr & amp; # xE8; s que , aussit & amp; # xFix4; t que ( .& amp; amp; nbsp; En este caso, la cláusula principal está en el pase & amp; # xE9; simple . El equivalente en inglés suele ser, pero no siempre, & amp; quot; had & amp; quot; y un participio pasado.
En el discurso cotidiano, el pasado literario anterior generalmente se reemplaza por un tiempo o estado de ánimo cotidiano: el & amp; amp; nbsp; pluperfect & amp; amp; nbsp; (para acciones habituales), el & amp; amp; nbsp; past & amp; # x200B; infinitivo, o el & amp; nbsp; participio perfecto.
Ejemplos de & amp; apos; Pass & amp; # xE9; Ant & amp; # xE9; rieure & amp; apos;
- Quand nous e & amp; # xFB; mes fini, nous mange & amp; # xE2; mes. & amp; gt; & amp; amp; nbsp; Cuando terminamos, comimos.
- D & amp; # xE8; s qu & amp; apos; elle fut arriv & amp; # xE9; e, le t & amp; # xE9; l & amp; # xE9; teléfono sonna. & amp; gt; & amp; amp; nbsp; Tan pronto como llegó, sonó el teléfono.
- Je partis apr & amp; # xE8; s que vous f & amp; # xFB; tes tomb & amp; # xE9 ;. & amp; gt; & amp; amp; nbsp; me fui después de que te caíste.
- & amp; quot; Le maire et le pr & amp; # xE9; sident lui firent la premi & amp; # xE8; re visite, et lui de son c & amp; # xF4; t & amp; # xE9; fit la premi & amp; # xE9;.& amp; quot; (Les Mis & amp; # xE9; rables) & amp; amp; nbsp; & amp; gt; & amp; amp; nbsp; El alcalde y el presidente fueron los primeros en visitarlo, y él, a su vez, fue el general y el primero en visitarlo.
- & amp; quot; Elle rencontra Candide en revenant & amp; amp; nbsp; au ch & amp; # xE2; teau, et rougit & amp; amp; nbsp ;; Candide & amp; nbsp; rougit aussi & amp; nbsp ;; elle lui dit bonjour d.& amp; quot; & amp; amp; nbsp; (Candide) & amp; amp; nbsp; & amp; gt; & amp; amp; nbsp; Se encontró con Candide en su camino de regreso al castillo y se sonrojó; Candide también. Ella saludó con una captura en su voz, y Candide le habló sin saber lo que estaba diciendo.
- Aussit & amp; # xF4; t que le pr & amp; # xE9; sident eut sign & amp; # xE9; le document, sa secr & amp; # xE9; taire l & amp; apos; emporta. (CliffsNotes) & amp; gt; & amp; amp; nbsp; Tan pronto como el presidente firmó el documento, su secretaria se lo llevó.
- Quand elle & amp; amp; nbsp; eut publi & amp; # xE9; & amp; amp; nbsp; son premier recueil de po & amp; # xE8; mes, elle devint un grand & amp; amp; nbsp; succ & amp; # xE8; s. & amp; gt; Después de haber publicado su primera colección de poemas, se convirtió en un gran éxito.
- Apr & amp; # xE8; s qu & amp; apos; elle & amp; amp; nbsp; eut v & amp; # xE9; cu & amp; nbsp; quelques ann & amp; # xE9; es & amp; # xE0; París, & amp; nbsp; anne & amp; namp;. & amp; gt; Después de haber vivido varios años en París, Anne regresó a su hogar en su país.
Cómo conjugar a los franceses & amp; amp; nbsp; Pass & amp; # xE9; Anterieur & amp; amp; nbsp;
AIMER (el verbo auxiliar es avoir)
& amp; amp; nbsp ;
j & amp; apos;
eus aim & amp; # xE9;
nous
e & amp; # xFB; mes aim & amp; # xE9;
tu
eus aim & amp; # xE9;
vous
e & amp; # xFB; tes aim & amp; # xE9;
il,
elle
eut aim & amp; # xE9;
ils
& lt; br & gt ;
elles & lt; / br & gt ;
eurent aim & amp; # xE9;
DEVENIR (el verbo auxiliar es & amp; # xEA; tre)
& amp; amp; nbsp ;
je
fus devenu (e)
nous
f & amp; # xFB; mes devenu (e) s
tu
fus devenu (e)
vous
f & amp; # xFB; tes devenu (e) (s)
il
fut devenu
ils
furent devenus
elle
fut devenue
elles
devenues furent
SE LAVER (verbo pronominal)
je
me fus lav & amp; # xE9; (e)
nous
nous f & amp; # xFB; mes lav & amp; # xE9; (e) s
tu
te fus lav & amp; # xE9; (e)
vous
vous f & amp; # xFB; tes lav & amp; # xE9; (e) (s)
il
se fut lav & amp; # xE9;
ils
se furent lav & amp; # xE9; s
elle
se fut lav & amp; # xE9; e
elles
se furent lav & amp; # xE9; es
& amp; # x203A; Francés