Array

Aprenda sobre pronombres demostrativos franceses (Pronoms d & amp; # xE9; monstratifs)

Woman trying on shoes

Los pronombres demostrativos (este, ese, el uno [s], estos, los del inglés) se refieren a un sustantivo mencionado anteriormente en una oración. Deben estar de acuerdo con el género y el número de los sustantivos que reemplazan. Los pronombres demostrativos franceses son:

  • celui – masculino singular
  • celle – singular femenino
  • ceux – plural masculino
  • celles – plural femenino

Video destacado

Cada uno de los cuatro pronombres demostrativos puede referirse a algo cercano o lejano. Es decir, celui y celle pueden significar & amp; quot; this & amp; quot; o & amp; quot; that & amp; quot; while ceux (tixagb_.& amp; quot; Su oyente generalmente puede decir por el contexto a qué se refiere, pero si desea estresarse uno u otro, puede usar un sufijo (ver más abajo). Los pronombres demostrativos no pueden estar solos; deben usarse en una de las siguientes construcciones:

Con un sufijo & amp; amp; nbsp;

Esto es similar a & amp; amp; nbsp; adjetivos demostrativos, puede distinguir entre este y aquel, estos y aquellos agregando los sufijos -ci (aquí) y -l & amp; # xE0; (allí).

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Quelle fille l & amp; apos; a fait, celle-ci ou celle-l & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
Qué chica lo hizo, este o aquel?& lt; / br & gt ;

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Je ne sais pas si je veux ceux-ci ou ceux-l & amp; # xE0 ;.
& lt; br & gt ;
No sé si quiero estos o esos.& lt; / br & gt ;

En frases preposicionales

En frases preposicionales, los pronombres demostrativos franceses generalmente se introducen para indicar posesión u origen:

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Película de quel veux-tu voir & amp; amp; nbsp ;? Celui de la France ou celui du Canada & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
¿Qué película quieres ver?? El de Francia o (el de) Canadá?
& lt; br & gt ;
Je ne peux pas d & amp; # xE9; sidra entre ces deux robes. Celle de soie est plus jolie mais aussi plus ch & amp; # xE8; re que celle de coton.
& lt; br & gt ;
Puedo decidir entre estos dos vestidos. El de seda es más bonito pero también más caro que el de algodón.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Seguido de un pronombre relativo, más una cláusula dependiente

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Celui qui a menti sera puni.
& lt; br & gt ;
El que & amp; amp; nbsp; / Quien haya mentido será castigado.
& lt; br & gt ;
Ceux qui sont polis recevront un cadeau.
& lt; br & gt ;
Los educados recibirán un regalo.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Inglés
Masculino
Femenino
esto eso
celui
celle
estos, esos
ceux
celos

También puede estar interesado en este tema relacionado, & amp; amp; nbsp; Adjetivos demostrativos.

& amp; # x203A; Francés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories