Array

Biografía de Edna St. Vincent Millay

Edna St. Vincent Millay

Edna St. Vincent Millay fue un poeta popular, conocido por su estilo de vida bohemio (no convencional). También fue dramaturga y actriz. Ella vivió desde & amp; amp; nbsp; 22 de febrero de 1892 hasta el 19 de octubre de 1950.& amp; amp; nbsp; a veces publicó como Nancy Boyd, E. Vincent Millay o Edna St. Millay.& amp; amp; nbsp; Su poesía, bastante tradicional en forma pero de contenido aventurero, reflejó su vida al tratar directamente con el sexo y la independencia en las mujeres. Un misticismo natural impregna gran parte de su trabajo.

Primeros años

Edna St. Vincent & amp; amp; nbsp; Millay nació en 1892. Su madre, Cora Buzzelle Millay, era enfermera, y su padre, y amp; nbsp; Henry Tolman Millay, un maestro.

Video destacado

Los padres de Millay & amp; apos; se divorciaron en 1900 cuando ella tenía ocho años, según los informes, debido a los hábitos de juego de su padre y amp; apos; s. Ella y sus dos hermanas menores fueron criadas por su madre en Maine, donde desarrolló un interés por la literatura y comenzó a escribir poesía.

Poemas tempranos y educación

A la edad de 14 años, estaba publicando poesía en la revista infantil & amp; apos; s, St. Nicholas, y leyó una pieza original para su graduación de la escuela secundaria de Camden High School en Camden, Maine.

Tres años después de la graduación, siguió el consejo de su madre y sus amigos y presentó un largo poema a un concurso. Cuando se publicó la antología de poemas seleccionados, su poema, & amp; quot; Renascence, & amp; quot; ganó elogios críticos.

Edna St. Vincent Millay in 1914
Edna St. Vincent Millay in 1914
& lt; / img & gt ;
Edna St. Vincent Millay en 1914. Biblioteca del Congreso / & amp; amp; nbsp; dominio público

Sobre la base de este poema, ganó una beca para Vassar, pasando un semestre en Barnard en preparación. Ella continuó escribiendo y publicando poesía mientras estaba en la universidad, y también disfrutó de la experiencia de vivir entre tantas mujeres jóvenes inteligentes, enérgicas e independientes.

Nueva York

Poco después de graduarse de Vassar en 1917, publicó su primer volumen de poesía, incluyendo & amp; quot; Renascence.& amp; quot; No fue particularmente exitoso financieramente, aunque obtuvo la aprobación crítica, por lo que se mudó con una de sus hermanas a Nueva York, con la esperanza de convertirse en actriz. Se mudó a Greenwich Village, y pronto se convirtió en parte de la escena literaria e intelectual en Village. Tenía muchos amantes, tanto femeninos como masculinos, mientras luchaba por ganar dinero con su escritura.

Edna St. Vincent Millay and Edmund Wilson with signs and a mannequin at Millay's home, 75 1/2 Bedord Street, Greenwich Village, New York City; Millay's husband, Eugen Boissevain sits behind them
Edna St. Vincent Millay and Edmund Wilson with signs and a mannequin at Millay's home, 75 1/2 Bedord Street, Greenwich Village, New York City; Millay's husband, Eugen Boissevain sits behind them
& lt; / img & gt ;
Edna St. Vincent Millay está frente a su casa de Greenwich Village con el editor de Vanity Fair, Edmund Wilson a la derecha y su esposo Eugen Boissevain detrás de ellos. Biblioteca del Congreso / & amp; nbsp; dominio público

Éxito editorial

Después de 1920, comenzó a publicar principalmente en Vanity Fair , gracias al editor Edmund Wilson, quien más tarde propuso casarse con Millay. Publicar en Vanity Fair significó más aviso público y un poco más de éxito financiero. Una obra de teatro y un premio de poesía fueron acompañados por una enfermedad, pero en 1921, otro editor de Vanity Fair arregló pagarle regularmente por escribir que enviaría de un viaje a Europa.

En 1923, su poesía ganó el Premio Pulitzer, y regresó a Nueva York, donde conoció y se casó rápidamente con un rico empresario holandés, Eugen Boissevain, quien apoyó su escritura y la cuidó a través de muchas enfermedades.& amp; amp; nbsp; Boissevain se había casado anteriormente con & amp; amp; nbsp; Inez Milholland Boissevain, una mujer dramática que defendió el sufragio y murió en 1917.& amp; amp; nbsp; No tuvieron hijos.

Edna St. Vincent Millay and her husband Eugen Boissevain embarking for Spain in 1932.
& lt; img src = «https: //www.thoughtco.com/thmb/lVneUBjoY5bggh7PBZRbR-ORIE = / 745×1024/filters: no_upscale (): max_bytes (15000): strip_icc ().com / thmb / UFGsT79AD_0gfC30idhER7-wnmM = / 774×0 / filters: no_upscale (): max_bytes (150000): strip_icc (): format (webp) / GettyImages-515180594-f4b111111. Vincent Millay y su esposo Eugen Boissevain se embarcaron para España en 1932.»altura =» 1024 «/ & gt ;
& lt; / img & gt ;
Edna St. Vincent Millay y su esposo Eugen Boissevain se embarcaron para España en 1932. Bettmann / Getty Images

En los años siguientes, Edna St. Vincent Millay descubrió que las actuaciones donde recitaba su poesía eran fuentes de ingresos. También se involucró más en causas sociales, incluidos los derechos de las mujeres y los apostos y la defensa de Sacco y Vanzetti.

Años posteriores: preocupación social y mala salud

En la década de 1930, su poesía refleja su creciente preocupación social y su dolor por la muerte de su madre y otros. Un accidente automovilístico en 1936 y problemas de salud en general ralentizaron su escritura. El ascenso de Hitler la perturbó, y luego la invasión de Holanda por los nazis cortó los ingresos de su esposo y amp; apos; s. También perdió a muchos amigos cercanos hasta la muerte en las décadas de 1930 y 1940. Tuvo un ataque de nervios en 1944.

& lt; img alt = «Edna St. Vincent Millay está de pie en el Washington Square Park en Greenwich Village, Nueva York, en 1941.»altura =» 5184 «& gt ;
Edna St. Vincent Millay is standing in Washington Square Park in Greenwich Village, New York City, in 1941.
& lt; / img & gt ;
Edna St. Vincent Millay está de pie en el Washington Square Park en Greenwich Village, Nueva York, en 1941.
Alfred Eisenstaedt / The LIFE Picture Collection / Getty Images

Después de que su esposo murió en 1949, ella continuó escribiendo, pero murió ella misma al año siguiente. Un último volumen de poesía fue publicado póstumamente.

Obras clave:

  • & amp; quot; Renascence & amp; quot; (1912)
  • Renascencia y otros poemas (1917)
  • Algunos higos de Thistles (1920)
  • Segundo abril (1921)
  • El tejedor de arpa y otros poemas (1923)
  • The King & amp; apos; s Henchman (1927)
  • El dólar en la nieve y otros poemas (1928)
  • Entrevista fatal (1931)
  • Vino de estas uvas (1934)
  • Conversación a medianoche (1937)
  • Huntsman, What Quarry? (1939)
  • Bright the Arrows (1940)
  • El asesinato de Lidice (1942)
  • Mine the Harvest (publicado en 1954)

Edna St. seleccionada. Citas de Vincent Millay

&erio; # x2022; Olvidemos esas palabras, y todo lo que significan
& lt; br & gt ;
como Odio, & amp; amp; nbsp; Bitterness & amp; amp; nbsp; y Rancor,
& lt; br & gt ;
Codicia, intolerancia, intolerancia.
& lt; br & gt ;
Renuevemos nuestra fe y prometemos al hombre
& lt; br & gt ;
su derecho a ser él mismo
& lt; br & gt ;
y gratis.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

&erio; # x2022; No es verdad, pero la fe es la que mantiene vivo al mundo.

&erio; # x2022; Moriré, pero eso es todo lo que haré por la muerte; No estoy en su nómina.

&erio; # x2022; No le diré el paradero de mis amigos
& lt; br & gt ;
ni de mis enemigos tampoco.
& lt; br & gt ;
Aunque él & amp; amp; nbsp; promise & amp; amp; nbsp; me mucho no lo mapearé
& lt; br & gt ;
la ruta a cualquier hombre y puerta de Apos.
& lt; br & gt ;
¿Soy un espía en la tierra de los vivos?
& lt; br & gt ;
Que debería entregar hombres a la muerte?
& lt; br & gt ;
Hermano, la contraseña y los planes de nuestra ciudad
& lt; br & gt ;
están a salvo conmigo.
& lt; br & gt ;
Nunca a través de mí serás vencido.
& lt; br & gt ;
Moriré, pero eso es todo lo que haré por la muerte.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; # x2022; En el & amp; amp; nbsp; darkness & amp; amp; nbsp; van, los sabios y los encantadores.

&erio; # x2022; El alma puede dividir el cielo en dos
& lt; br & gt ;
Y que brille el rostro de Dios.& lt; / br & gt ;

&erio; # x2022; Dios, puedo separar la hierba
& lt; br & gt ;
Y pon mi dedo sobre tu corazón!& lt; / br & gt ;

& amp; # x2022; Don & amp; apos; t está tan cerca de mí!
& lt; br & gt ;
I & amp; amp; nbsp; me he convertido en socialista. Amo
& lt; br & gt ;
Humanidad; Pero odio a la gente.
& lt; br & gt ;
(carácter Pierrot in & amp; amp; nbsp; Aria da Capo , 1919) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

&erio; # x2022; No hay dios.
& lt; br & gt ;
Pero no importa.
& lt; br & gt ;
Man & amp; amp; nbsp; es suficiente.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; # x2022; Mi vela arde en ambos extremos…

&erio; # x2022; No es cierto que la vida sea una maldita cosa tras otra. Es una maldita cosa una y otra vez.

& amp; # x2022; [John Ciardi sobre Edna St. Vincent Millay] No fue como artesano ni como influencia, sino como la creadora de su propia leyenda de que ella era & amp; amp; nbsp; most live & amp; amp; nbsp; para nosotros. Su éxito fue & amp; amp; nbsp; as & amp; amp; nbsp; una figura de vida apasionada.

Poemas seleccionados por Edna St. Vincent Millay

Tarde en una colina

Seré la cosa más vaga
& lt; br & gt ;
Bajo el sol!
& lt; br & gt ;
Tocaré cien flores
& lt; br & gt ;
Y no elegir uno.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Miraré acantilados y nubes
& lt; br & gt ;
Con ojos tranquilos
& lt; br & gt ;
Mira cómo el viento baja la hierba
& lt; br & gt ;
Y la hierba se eleva.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Y cuando las luces comienzan a mostrarse
& lt; br & gt ;
Arriba de la ciudad
& lt; br & gt ;
Marcaré cuál debe ser mío
& lt; br & gt ;
Y luego empezar hacia abajo!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Cenizas de la vida

El amor se fue y me dejó, y los días son todos iguales.
& lt; br & gt ;
Debo comer, y dormiré, y esa noche estaría aquí!
& lt; br & gt ;
Pero ah, permanecer despierto y escuchar las horas lentas golpear!
& lt; br & gt ;
Ojalá fuera de día, con el crepúsculo cerca!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

El amor se fue y me dejó, y no sé qué hacer;
& lt; br & gt ;
Esto o aquello o lo que quieras es lo mismo para mí;
& lt; br & gt ;
Pero todas las cosas que empiezo me voy antes de que yo & amp; apos; m hasta –
& lt; br & gt ;
Hay poco uso de Apos en cualquier cosa hasta donde puedo ver.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

El amor se fue y me dejó, y los vecinos tocan y piden prestado
& lt; br & gt ;
Y la vida continúa para siempre como el roer un ratón.
& lt; br & gt ;
Y mañana y mañana y mañana y mañana
& lt; br & gt ;
Hay & amp; apos; s esta pequeña calle y esta pequeña casa.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Dios y el mundo de los áposos

Oh mundo, no puedo abrazarte lo suficiente!
& lt; br & gt ;
Tus vientos, tus amplios cielos grises!
& lt; br & gt ;
Tus nieblas que ruedan y se elevan!
& lt; br & gt ;
Tus bosques este día de otoño, ese dolor y flacidez
& lt; br & gt ;
Y todo menos llorar de color!& amp; amp; nbsp; Ese peñasco demacrado
& lt; br & gt ;
Aplastar!& amp; amp; nbsp; Para levantar la inclinación de ese acantilado negro!
& lt; br & gt ;
Mundo, mundo, no puedo acercarte lo suficiente!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Hace tiempo que conozco una gloria en todo
& lt; br & gt ;
Pero nunca supe esto ;
& lt; br & gt ;
Aquí está tanta pasión
& lt; br & gt ;
Como me separan, … Señor, temo
& lt; br & gt ;
Tú y amp; apos; st hicieron el mundo demasiado hermoso este año ;
& lt; br & gt ;
Mi alma está fuera de mí, – deja caer
& lt; br & gt ;
No quemar hojas; Prithee, no dejes que ningún pájaro llame.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Cuando el año envejece

No puedo sino recordar
& lt; br & gt ;
Cuando el año envejece –
& lt; br & gt ;
Octubre – noviembre –
& lt; br & gt ;
Cómo no le gustaba el frío!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Ella solía ver las golondrinas
& lt; br & gt ;
Baja por el cielo
& lt; br & gt ;
Y girar desde la ventana
& lt; br & gt ;
Con un pequeño suspiro agudo.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Y a menudo cuando el marrón se va
& lt; br & gt ;
Eran frágiles en el suelo
& lt; br & gt ;
Y el viento en la chimenea
& lt; br & gt ;
Hizo un sonido melancólico, & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Ella la miró
& lt; br & gt ;
Que desearía poder olvidar ..
& lt; br & gt ;
El aspecto de una cosa asustada
& lt; br & gt ;
Sentado en una red!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Oh, hermosa al anochecer
& lt; br & gt ;
La suave nieve escupidora!
& lt; br & gt ;
Y hermosas las ramas desnudas
& lt; br & gt ;
Frotando de un lado a otro!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Pero el rugido del fuego
& lt; br & gt ;
Y el calor del pelaje
& lt; br & gt ;
Y la ebullición de la tetera
& lt; br & gt ;
Eran hermosos para ella!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

No puedo dejar de recordar
& lt; br & gt ;
Cuando el año envejece –
& lt; br & gt ;
Octubre – noviembre –
& lt; br & gt ;
Cómo no le gustaba el frío!& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

&erio; # x203A; Historia y amp; amp; Cultura

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories