Array

Cómo conjugar el verbo francés Voir

Woman looking through telescope

Voir significa & amp; quot; ver & amp; quot; y es uno de los verbos y amp; amp; nbsp más comunes en el idioma francés. Los estudiantes querrán tomarse bastante tiempo estudiando este verbo muy útil porque tiene una variedad de usos y significados. También es importante comprender cómo conjugarlo en los tiempos presente, pasado y futuro.

Esta lección es una buena introducción a & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; y le dará una buena base para usarlo en una conversación y dentro de expresiones comunes.

Video destacado

Los muchos significados de & amp; amp; nbsp; Voir

En un sentido general, & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; significa & amp; quot; ver & amp; quot; como en, & amp; quot; Je vois Lise le samedi.& amp; quot; & amp; amp; nbsp; (Veo a Lise los sábados.) o & amp; quot; Je vois deux chiens. & amp; quot; (Veo dos perros.). En el contexto correcto, sin embargo, puede adquirir un significado ligeramente diferente.

Voir & amp; amp; nbsp; puede significar & amp; quot; ver & amp; quot; en sentido figurado, en el sentido de & amp; quot; para presenciar & amp; quot; o & amp; quot; para experimentar & amp; quot ;:

  • Je n & amp; apos; ai jamais vu un tel & amp; amp; nbsp; entusiasma. & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; nunca he visto tanto entusiasmo.
  • Il a vu la mort de tous ses amis. & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; ha visto (vivido) la muerte de todos sus amigos.

Voir & amp; amp; nbsp; también se usa comúnmente para significar & amp; quot; para ver & amp; quot; en el sentido de & amp; quot; para comprender: & amp; quot;

  • Ah, je vois! & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; Oh, ya veo! (Lo entiendo, lo entiendo)
  • Je ne vois pas la diff & amp; # xE9; rence. & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; I don & amp; apos; t ver (entender) la diferencia.
  • Je ne vois pas comment vous avez d & amp; # xE9; cid & amp; # xE9 ;. & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; I don & amp; apos; t ver (entender) cómo decidió.

Conjugaciones simples de voir

Voir, & amp; amp; nbsp; como muchos otros verbos franceses comunes, tiene & amp; amp; nbsp; conjugaciones irregulares. Son tan irregulares que simplemente tienes que memorizar la conjugación completa porque no cae en un patrón predecible. Sin embargo, puede estudiarlo junto con verbos similares como & amp; nbsp; dormir , & amp; amp; nbsp; mentir , & amp; nbsp; y & amp; amp; nbsp; 1) partix.

Nosotros & amp; apos; vamos a mantener simples las conjugaciones verbales en esta lección y concentrarnos en sus formas más básicas. El estado de ánimo indicativo es el más común de todos y debe ser su prioridad cuando estudie & amp; amp; nbsp; voir . Usando esta primera tabla, puede hacer coincidir el pronombre del sujeto con el tiempo correcto. Por ejemplo, & amp; quot; veo & amp; quot; is & amp; amp; nbsp; je vois & amp; amp; nbsp; y & amp; quot; veremos & amp; quot; is & amp; amp; nbsp; nous verbrons_ . Practicarlos en oraciones cortas lo ayudará a aprenderlos mucho más rápido.

Presente
Futuro
Imperfecto
je
vois
verrai
voyais
tu
vois
verras
voyais
il
Voit
verra
voyait
nous
voyons
verrons
voyions
vous
voyez
Verrez
voyiez
ils
voient
verront
voyaient

The & amp; amp; nbsp; participio actual & amp; nbsp; of & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; is & amp; amp; nbsp; voyant.

Para formar el & amp; amp; nbsp; pass & amp; # xE9; compos & amp; # xE9; & amp; nbsp; of & amp; amp; nbsp; voir , necesitará el & amp; nbsp; verbo auxiliar & amp; ixbsp; ( . Con estos dos elementos, puede construir este tiempo pasado común para que coincida con el pronombre del sujeto. Por ejemplo, & amp; quot; vimos & amp; quot; is & amp; amp; nbsp; nous avons vu .

Mientras que las formas indicativas de & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; debería ser su prioridad, es una buena idea poder reconocer algunos otros estados de ánimo verbales. Tanto el subjuntivo como el condicional se usan cuando la acción de ver es cuestionable o incierta, por ejemplo. También es posible que usted y amp; se encuentren con el pase & amp; xE9; subjuntivo simple o imperfecto, pero se encuentran principalmente en la escritura formal.

Subjuntivo
Condicional
Pass & amp; # xE9; Simple
Subjuntivo imperfecto
je
voie
verrais
vis
visse
tu
voies
verrais
vis
visses
il
voie
verrait
vit
v & amp; # xEE; t
nous
voyions
verriones
v & amp; # xEE; mes
visiones
vous
voyiez
Verriez
v & amp; # xEE; tes
vissiez
ils
voient
verraient
virent
vissent

El estado de ánimo verbal imperativo se usa para comandos y demandas que son cortas y puntuales.Cuando lo use, omita el pronombre del sujeto. Por ejemplo, & amp; amp; nbsp; Voyons! & amp; amp; nbsp; simplemente significa & amp; quot; Vamos! Let & amp; apos; s see!& amp; quot;

Imperativo
(tu)
vois
(nous)
voyons
(vous)
voyez

Voir & amp; amp; nbsp; con otros verbos

Puedes emparejar & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; con otros verbos para alterar su significado y ajustarse al contexto de la oración. Aquí hay algunos ejemplos comunes de eso en acción.

Voir & amp; amp; nbsp; puede ser seguido por un infinitivo a medio & amp; quot; ver & amp; quot; literal o figurativamente:

  • As-tu vu sauter la petite fille? – & amp; amp; nbsp; ¿Viste a la niña saltar??
  • J & amp; apos; ai vu grandir ses enfants. – & amp; amp; nbsp; vi (testifiqué) a sus hijos crecer.

Aller voir & amp; amp; nbsp; significa & amp; quot; ir (y) ver & amp; quot ;:

  • Tu devrais aller voir un film. – & amp; amp; nbsp; Deberías ir a ver una película.
  • Va voir si elle est pr & amp; # xEA; te. – & amp; amp; nbsp; Ve y mira si ella y amp; apos; s están listos.

Faire voir & amp; amp; nbsp; significa & amp; quot; para mostrar & amp; quot ;:

  • Fais-moi voir tes devoirs. – & amp; amp; nbsp; Déjame ver / Muéstrame tu tarea.
  • Fais voir! – & amp; amp; nbsp; Déjame ver! Muéstrame!

Voir venir & amp; amp; nbsp; es informal y figurativo, es decir & amp; quot; para ver algo / alguien que viene & amp; quot ;:

  • Je te vois venir. – & amp; amp; nbsp; veo a dónde vas & amp; apos; re (con esto), a qué estás conduciendo.
  • Mais c & amp; apos; est trop cher! En t & amp; apos; a vu venir! – & amp; amp; nbsp; pero eso y amp; apos; s demasiado caro! Te vieron venir!

Usando Se Voir: Pronominal y Pasivo

Se voir & amp; amp; nbsp; puede ser un pronominal o & amp; amp; nbsp; construcción de voz pasiva.

En el & amp; amp; nbsp; pronominal & amp; nbsp; construction, & amp; amp; nbsp; se voir & amp; amp; nbsp; puede usarse como un verbo reflexivo, que significa & amp; quot; para verse a uno mismo.& amp; quot; Por ejemplo, & amp; quot; Te vois-tu dans la glace & amp; amp; nbsp ;? & amp; quot; (¿Te ves en el espejo??) o & amp; quot; Je me vois habiter en Suisse. & amp; quot; (Me veo / puedo imaginarme viviendo en Suiza.).

En un sentido figurativo, el reflexivo pronominal de se voir & amp; amp; nbsp; también puede significar & amp; amp; nbsp; & amp; quot; para encontrarse a sí mismo & amp; quot; o & amp; quot; estar en la posición de.& amp; quot; Un ejemplo de esto puede ser, & amp; quot; Je me vois oblig & amp; # xE9; de partir. & amp; quot; (Me veo obligado a irme.) Al hablar de otra persona, puede usarlo en una oración como & amp; quot; Il s & amp; apos; est vu contraint d & amp; apos; en parler. & amp; quot; (Se vio obligado a hablar de eso.).

Otro tipo de verbo pronominal es recíproco. Cuando se usa con & amp; amp; nbsp; se voir , adquiere el significado de & amp; quot; para verse.& amp; quot; Por ejemplo, podría decir, & amp; quot; Nous nous voyons tous les jours. & amp; quot; (Nos vemos todos los días.) o & amp; quot; Quand se sont-ils vus? & amp; quot; (Cuando se vieron?).

Cuando se voir & amp; amp; nbsp; se usa en & amp; amp; nbsp; voz pasiva.& amp; amp; nbsp; también puede tener múltiples significados:

  • suceder; para mostrar, ser visible. Esto tiene muchos usos, incluidas las frases comunes de, & amp; quot; & amp; # xC7; a se voit & amp; quot; (Eso sucede) y & amp; quot; & amp; # xC7; a ne se voit pas tous les jours .& amp; quot; (Usted no ve y no ve eso / Eso no sucede todos los días)
  • se voir & amp; amp; nbsp; más un medio infinitivo para ser ___ed. Por ejemplo, & amp; quot; Il s & amp; apos; est vu dire de se taire. & amp; quot; (Le dijeron que se callara) y & amp; quot; Je me suis vu interdire de r & amp; # xE9; pondre .& amp; quot; (Se me prohibió responder.).

Expresiones con Voir

Voir & amp; amp; nbsp; se usa en varias expresiones francesas muy comunes. Uno de los más conocidos es & amp; amp; nbsp; (tix








, que significa & amp; quot; ya visto.& amp; quot; También puede usarlo para frases cortas como & amp; amp; nbsp; en verra & amp; amp; nbsp; (we & amp; apos; ll ver) y & amp; amp; nbsp; voir & amp; nbspix;.

Aunque significa & amp; quot; ver, & amp; quot; & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; también se puede usar para transmitir una relación positiva o negativa entre las cosas:

  • avoir quelque eligió & amp; # xE0; voir avec / dans & amp; amp; nbsp ;- tener algo que ver con
  • ne pas avoir grand-chose & amp; # xE0; voir avec / dans & amp; amp; nbsp; – no tener mucho que ver con
  • ne rien avoir & amp; # xE0; voir avec / dans & amp; amp; nbsp ;- & amp; amp; nbsp; no tener nada que ver con

Since & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; es un verbo tan útil, hay & amp; amp; nbsp; varias expresiones idiomáticas que lo usan. En el sentido más obvio, se usa para indicar la vista, ya sea figurativa o literal:

  • voir & amp; amp; nbsp; la vie en rose – para ver la vida a través de lentes de color rosa
  • Voir, c & amp; apos; est croire. – & amp; amp; nbsp; Ver es creer.
  • Vous voyez d & amp; apos; ici le tableau! – & amp; amp; nbsp; Solo imagínelo!
  • n & amp; apos; y voir goutte – & amp; amp; nbsp; para no ver nada
  • C & amp; apos; est quelque eligió qui ne se voit pas tous.






    & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; That & amp; apos; s algo que no haces & amp; apos; t ver todos los días.
  • Il & amp; amp; nbsp; faut & amp; amp; nbsp; voir. & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; We & amp; apos; ll (tengo que esperar y) ver. & amp; amp; nbsp;
  • Il faut le voir pour le croire. – & amp; amp; nbsp; Hay que verlo para creerlo.
  • J & amp; apos; en ai vu d & amp; apos; autres! – & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; ve & amp; amp; nbsp; worse!
  • ne voir aucun mal & amp; # xE0; quelque eligió – & amp; amp; nbsp; para no ver ningún daño en algo
  • Je voudrais t & amp; apos; y voir! & amp; amp; nbsp; – I & amp; apos; me gustaría verte intentarlo! A I & amp; apos; me gustaría ver cómo lo manejarías!

También puede encontrar & amp; amp; nbsp; voir & amp; amp; nbsp; en expresiones poco probables. Estos son aquellos en los que la traducción al inglés apenas alude al acto de ver:

  • C & amp; apos; est mal & amp; nbsp; vu.

    – & amp; amp; nbsp; La gente no & amp; apos; t así.
  • n & amp; apos; y voir que du feu – & amp; amp; nbsp; para ser completamente engañado
  • en faire voir de dures & amp; # xE0; quelqu & amp; apos; un – & amp; amp; nbsp; para hacerle pasar un mal rato a alguien
  • faire voir 36 chandelles & amp; # xE0; quelqu & amp; apos; un – & amp; amp; nbsp; para vencer a alguien
  • C & amp; apos;est tout &ampu.







    – & amp; amp; nbsp; It & amp; apos; s una conclusión inevitable.
  • Quand on parle du loup (en voz la cola).& amp; amp; nbsp ; – & amp; amp; nbsp; Habla del diablo (y él aparece).
  • Essaie un peu pour voir! – & amp; amp; nbsp; Solo pruébalo!

& amp; # x203A; Francés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories