Convertirse en alemán es una cosa, pero hacer negocios en alemán si usted y otros no son nativos y no son muy importantes. Aquí hay algunos ejemplos de términos que puede encontrar al hacer negocios en un país de habla alemana, enumerados alfabéticamente.
Vocabulario alemán relacionado con los negocios
Contador y amp; amp; nbsp; der Buchhalter / die Buchhalterin
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Contador público certificado (CPA) & amp; amp; nbsp; m. & amp; amp; nbsp; der Wirtschaftspr & amp; # xFC; fer
Video destacado
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Contador público certificado (CPA) & amp; amp; nbsp; f. & amp; amp; nbsp; die Wirtschaftspr & amp; # xFC; ferin
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Contador fiscal (asesor fiscal certificado) & amp; amp; nbsp; m. & amp; amp; nbsp; der Steuerberater
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Contador fiscal (asesor fiscal certificado) & amp; amp; nbsp; f. & amp; amp; nbsp; die Steuerberaterin & amp; amp; nbsp;
Auditoría y amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; die Bilanzpr & amp; # xFC; fung & amp; amp; nbsp; (- en ), & amp; nbsp; (tix
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Auditoría de campo (impuestos) & amp; amp; nbsp; die Au & amp; # xDF; enpr & amp; # xFC; fung
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Tax audit & amp; amp; nbsp; die Steuerpr & amp; # xFC; fung
División / oficina de auditoría & amp; amp; nbsp; der Rechnungshof
Auditoría y amp; amp; nbsp; v. & amp; amp; nbsp; die Bilanz pr & amp; # xFC; fen
Auditor & amp; amp; nbsp; der Bilanzpr & amp; # xFC; fer & amp; amp; nbsp; (-), & amp; nbsp; die Bilanzpr & amp; # xFC; ferin & amp;
Auto-replicación, auto-repliegue fuera de la oficina & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; die Abwesenheitsnotiz , & amp; amp; nbsp; die Eingangsbest & amp; # xE4; tigung
Balance (hoja) & amp; amp; nbsp; aleta. & amp; amp; nbsp; die Bilanz & amp; amp; nbsp; (- en )
Equilibrado & amp; amp; nbsp; add. bilanziert
Bank & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; die Bank & amp; amp; nbsp; (- en )
Board & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; der Vorstand , & amp; amp; nbsp; der Ausschuss , & amp; amp; nbsp; das
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Junta directiva & amp; amp; nbsp; der Vorstand
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Para estar en el tablero & amp; amp; nbsp; im Vorstand sitzen / sein
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Junta de gobernadores & amp; amp; nbsp; der Verwaltungsrat / der Aufsichtsrat
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Junta de fideicomisarios & amp; amp; nbsp; der Beirat
Junta de reunión y amp; amp; nbsp; die Vorstandssitzung & amp; amp; nbsp; (- en )
Sala de juntas y amp; amp; nbsp; der Sitzungssaal & amp; amp; nbsp; (- s & amp; # xE4; le )
Business & amp; amp; nbsp; das Gesch & amp; # xE4; ft & amp; amp; nbsp; (- e ), & amp; nbsp; die Wirtschaft
Cash & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; das Bargeld
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Cash advanced & amp; amp; nbsp; der Vorschuss
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; dispensador de efectivo / máquina & amp; amp; nbsp; der Geldautomat
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Efectivo o carga?& amp; amp; nbsp; Zahlen Sie bar oder mit Karte?
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Cash point & amp; amp; nbsp; Br. & amp; amp; nbsp; die Kasse
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Para pagar efectivo & amp; amp; nbsp; bar bezahlen
Contador público certificado (CPA) & amp; amp; nbsp; m. & amp; amp; nbsp; der Wirtschaftspr & amp; # xFC; fer & amp; amp; nbsp; (-)
Contador público certificado (CPA) & amp; amp; nbsp; f. & amp; amp; nbsp; die Wirtschaftspr & amp; # xFC; ferin & amp; amp; nbsp; (- nen )
Asesor fiscal certificado & amp; amp; nbsp; m. & amp; amp; nbsp; der Steuerberater & amp; amp; nbsp; (-)
Asesor fiscal certificado & amp; amp; nbsp; f. & amp; amp; nbsp; die Steuerberaterin & amp; amp; nbsp; (- nen )
Client & amp; amp; nbsp; ley & amp; amp; nbsp; der Mandant & amp; amp; nbsp; (- en , &
Client & amp; amp; nbsp; der Klient & amp; amp; nbsp; (- en ), & amp; amp; nbsp; die Klientin (tixbs_16
Cliente, cliente y amp; amp; nbsp; der Kunde & amp; amp; nbsp; (- n (tixbsagb_16)), & amp; amp; nbsp; die Kundin (tixbsagb_1
Crédito, préstamo y amp; amp; nbsp; der Kredit
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Tetter of credit & amp; amp; nbsp; der Kreditbrief & amp; amp; nbsp; (- e
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; On credit & amp; amp; nbsp; auf Kredit
Balance de crédito & amp; amp; nbsp; der Kontostand
Deuda & amp; amp; nbsp; die Schuld & amp; amp; nbsp; (- en ), & amp; amp; nbsp; die Verschuldung (tixb_16)
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Agencia de recolección de deuda & amp; amp; nbsp; das Inkassob & amp; # xFC; ro
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Reprogramación de deuda & amp; amp; nbsp; die Umschuldung
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Deuda nacional & amp; amp; nbsp; Staatsschulden & amp; amp; nbsp; pl.
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Estar endeudado & amp; amp; nbsp; verschuldet sein
Enterprise & amp; amp; nbsp; das Unternehmen & amp; amp; nbsp; (-)
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Una empresa familiar / empresarial & amp; amp; nbsp; ein Familienunternehmen
Euro & amp; amp; nbsp; der Euro & amp; amp; nbsp; (-)
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Cuesta diez euros & amp; amp; nbsp; es kostet zehn Euro
Intercambio (stock) & amp; amp; nbsp; die B & amp; # xF6; rse & amp; amp; nbsp; (- n )
Opción de intercambio negociado & amp; amp; nbsp; b & amp; # xF6; rsengehandelte Opción
Empresa, empresa y amp; amp; nbsp; die Firma & amp; amp; nbsp; ( Firmen )
Ejercicio fiscal & amp; amp; nbsp; das Rechnungsjahr
Economía global & amp; amp; nbsp; die Weltwirtschaft
Globalización & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; die Globalisierung
Globalizar & amp; amp; nbsp; v. & amp; amp; nbsp; globalisieren
Comercio global & amp; amp; nbsp; der Welthandel
Gross & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; das Gros & amp; amp; nbsp; ( no pl. )
Intereses y amp; amp; nbsp; die Zinsen & amp; amp; nbsp; pl.
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Interest bearing & amp; amp; nbsp; mit Zinsertrag
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Tasa de interés & amp; amp; nbsp; der Zinssatz & amp; amp; nbsp; (- s & amp; # xE4; tze (tixb_16)
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Para soportar / pagar 5% de interés & amp; amp; nbsp; 5% Zinsen ertragen
Inversión & amp; amp; nbsp; die Kapitalanlage & amp; amp; nbsp; (- n ), & amp; amp; nbsp; die Investition (tixagb_16
Pautas de inversión & amp; amp; nbsp; die Anlagerichtlinien & amp; amp; nbsp; (pl.)
Inversor & amp; amp; nbsp; der Anleger & amp; amp; nbsp; (-), & amp; amp; nbsp; die Anlegerin & amp; amp; nbsp; (-) inixb_1
Factura y amp; amp; nbsp; die Rechnung & amp; amp; nbsp; (- en )
Cantidad de factura & amp; amp; nbsp; der Rechnungsbetrag
Job & amp; amp; nbsp; der Job & amp; amp; nbsp; (- s ), & amp; amp; nbsp; die Arbeit
Market & amp; amp; nbsp; der Markt & amp; amp; nbsp; ( M & amp; # xE4; rkte )
New Market & amp; amp; nbsp; Neuer Markt & amp; amp; nbsp; (Alemania & amp; apos; s NASDAQ)
Portafolio & amp; amp; nbsp; aleta. & amp; amp; nbsp; das Portfolio & amp; amp; nbsp; (- s )
Premium & amp; amp; nbsp; aleta. & amp; amp; nbsp; die Pr & amp; # xE4; mie
Precio y amperios; amp; nbsp; der Preis & amp; amp; nbsp; (- e )
Compra y amp; amp; nbsp; v. & amp; amp; nbsp; kaufen
Compra y amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; der Kauf & amp; amp; nbsp; ( K & amp; # xE4; ufe )
Orden de compra & amp; amp; nbsp; die Auftragsbest & amp; # xE4; tigung & amp; amp; nbsp; (- en )
Comprador, comprador y amp; amp; nbsp; der K & amp; # xE4; ufer & amp; amp; nbsp; (-), & amp; amp; nbsp; die K & amp; # xE4; uferin
Especulación y amp; amp; nbsp; die Spekulation & amp; amp; nbsp; (- en )
Especulador y amp; amp; nbsp; aleta. & amp; amp; nbsp; der Spekulant & amp; amp; nbsp; (- en )
Bolsa / mercado & amp; amp; nbsp; die B & amp; # xF6; rse & amp; amp; nbsp; (- n )
Subsidiario & amp; amp; nbsp; die Tochtergesellschaft & amp; amp; nbsp; (- en )
Tax & amp; amp; nbsp; die Steuer & amp; amp; nbsp; (- n )
(Precaución!& amp; amp; nbsp; Das Steuer & amp; amp; nbsp; significa volante, timón o timón.)
Taxable & amp; amp; nbsp; steuerbar
Comercio, comercio y amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; der Handel , & amp; amp; nbsp; die Gesch & amp; # xE4; fte & amp; nbsp; 1)
Transacción & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; die Transaktion
Value & amp; amp; nbsp; der Wert & amp; amp; nbsp; (- e )
Capital de riesgo & amp; amp; nbsp; n. & amp; amp; nbsp; das Beteiligungskapital , & amp; amp; nbsp; das Risikokapital
Volatilidad & amp; amp; nbsp; die Volatilit & amp; # xE4; t
Cómo escribir una carta comercial alemana
La siguiente carta comercial de muestra podría usarse para correspondencia en Austria, Alemania o Suiza, si el escritor quisiera hacer una consulta en la oficina de turismo local en Kirchdorf.
Betreff: Hoteles y Pensiones en Kirchdorf 4
Sehr geehrte Damen und Herren,
& lt; br & gt ;
w & amp; # xFC; rden Sie mir freundlicherweise 5 eine Liste der Hotels und Pensionen (der mittleren Kategorie) am Ort zusenden?& lt; / br & gt ;
Daneben 6 bin ich an Informationen & amp; # xFC; ber Busfahrten zu den Sehensw & amp; # xFC; rdigkeiten 7 der Umgebung im Juli interessiert.
Vielen Dank im Voraus!8
Mit freundlichen Gr & amp; # xFC; & amp; # xDF; en
& lt; br & gt ;
[firma]
& lt; br & gt ;
Johann Mustermann & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Traducción: & amp; amp; nbsp;
Asunto: Hoteles en Kirchdorf 4
Estimado señor o señora,
¿Me enviaría amablemente una lista de los cinco hoteles (categoría media) en su ubicación??
Además, & amp; amp; nbsp; estoy interesado en información sobre viajes en autobús a atracciones locales en julio.
Gracias de antemano!& amp; amp; nbsp;
Saludos cordiales
& lt; br & gt ;
[Firma]
& lt; br & gt ;
Johann Mustermann & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Expresiones y frases comerciales alemanas
Aquí hay algunas frases que puede aprender que serían útiles en las conversaciones comerciales en alemán.& amp; amp; nbsp;
Banco / at, en un banco: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; die Bank / bei der Bank, en einer Bank
Fábrica / en una fábrica: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; die Fabrik / in einer Fabrik
Highrise / in a highrise: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; das Hochhaus / in einem Hochhaus
Oficina / en una oficina: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; das B & amp; # xFC; ro / im B & amp; # xFC; ro, en einem B & amp; # xFC; ro
Rascacielos / en un rascacielos: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; der Wolkenkratzer / in einem Wolkenkratzer
¿Tienes una cita??& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Sind Sie angemeldet?
Tengo una cita a las 3 en punto…& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Ich habe einen Termin um 3 Uhr mit…
I & amp; apos; me gustaría hablar con el Sr./Señora. Smith: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Ich m & amp; # xF6; chte Herrn / Frau Smith sprechen.
¿Puedo dejar un mensaje??& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Estimada señora: (sin nombre) & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Sehr geehrte gn & amp; # xE4; dige Frau,
Estimado señor. Maier: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Sehr geehrter Herr Maier,
Lieber Herr Maier, (menos formal)
Querida Sra./Señora. Maier: & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Sehr geehrte Frau Maier,
Liebe Frau Maier, (menos formal)
& amp; # x203A; Alemán