Array

¿Cómo puede usar la palabra alemana & amp; quot; Schon & amp; quot ;?

Athlete with trail of blue smoke

& amp; quot; Schon & amp; quot; & amp; amp; nbsp; (haga clic para pronunciar) como la mayoría de las otras palabras en alemán y amp; amp; nbsp; tiene más de un significado. I & amp; apos; estoy seguro de que ahora sabes la diferencia entre & amp; amp; nbsp; schon (ver el resto de este artículo) & amp; amp; nbsp; y & amp; amp; nbsp; sch & amp; # xF6; n (simple) . Aunque comparten un pasado común. Aunque mencionamos algunos usos de & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; en nuestro artículo anterior sobre & amp; amp; nbsp; & amp; apos; Doch & amp; apos; y otras palabras difíciles, aquí estamos & amp; apos; ir a schbix;.

A veces & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; doesn & amp; apos; t significa cualquier cosa, al menos no cualquier cosa que pueda traducirse simplemente con una sola palabra en inglés. Puede agregar énfasis, indicar impaciencia o simplemente ser un relleno. Llamamos a esas palabras & amp; quot; partículas modales & amp; quot; (lea solo las primeras páginas de ese pdf hasta la página 185) Pero en general la palabra alemana & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; tiene más de una docena de significados o funciones diferentes. Traducido al inglés, & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; puede convertirse en cualquiera de estas palabras en inglés: ya, tan pronto como, antes, incluso, justo, ahora, está bien, bastante, realmente, muy, sí, pero . Let & amp; apos; s mira los muchos significados de & amp; amp; nbsp; schon .

Video destacado

SCHON 1 & amp; amp; nbsp; ( bereits & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; ya)

Este es el significado más común & amp; amp; nbsp; y el que los principiantes suelen aprender primero. Pero incluso en el significado básico de & amp; quot; ya, & amp; quot; & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; a menudo no se traduce al inglés. En algunos de los siguientes ejemplos, el inglés ignora & amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; o usa una palabra que no sea & amp; quot; ya & amp; quot ;:

  • Ich hab & amp; apos; dir das schon zweimal gesagt.
    & lt; br & gt ;
    I & amp; apos; ya te lo dije dos veces.& lt; / br & gt ;
  • Haben Sie das schon gelesen?
    & lt; br & gt ;
    ¿Ya has leído eso??& lt; / br & gt ;
  • Sie ist schon da!
    & lt; br & gt ;
    Ella y amp; apos; s aquí (ya).& lt; / br & gt ;
  • Schon im 15. Jahrhundert…
    & lt; br & gt ;
    Ya en el siglo XV…& lt; / br & gt ;
  • Ich warte schon seit Wochen.
    & lt; br & gt ;
    I & amp; apos; he estado esperando por semanas ahora.& lt; / br & gt ;

SCHON 2 & amp; amp; nbsp; ( schon einmal / schon mal & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; antes)

Esta expresión con & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; generalmente significa & amp; quot; antes, & amp; quot; como en & amp; quot; I & amp; apos; he escuchado eso antes.& amp; quot;

  • Ich hab & amp; apos; das schon mal geh & amp; # xF6; rt.
    & lt; br & gt ;
    I & amp; apos; he escuchado eso antes.& lt; / br & gt ;
  • War er schon einmal dort?
    & lt; br & gt ;
    ¿Alguna vez ha estado allí (antes)??& lt; / br & gt ;

La frase & amp; quot; schon wieder & amp; quot; (= nuevamente) funciona de manera similar:

  • Da ist er schon wieder.
    & lt; br & gt ;
    Ahí está de nuevo./ He & amp; apos; s de vuelta otra vez.& lt; / br & gt ;
  • Fue? Schon Wieder?
    & lt; br & gt ;
    Qué? De nuevo?& lt; / br & gt ;

SCHON 3 & amp; amp; nbsp; ( en Fragen & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; yet / ever)

En una pregunta, & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; puede traducirse como inglés & amp; quot; yet & amp; quot; o & amp; quot; ever.& amp; quot; Pero a veces se deja sin traducir.

  • Bist du schon fertig?
    & lt; br & gt ;
    ¿Ya terminaste??& lt; / br & gt ;
  • Kommt er schon heute?
    & lt; br & gt ;
    ¿Viene hoy??& lt; / br & gt ;
  • Waren Sie schon dort?
    & lt; br & gt ;
    ¿Alguna vez has estado allí??/ ¿Has estado allí (todavía)?& lt; / br & gt ;
  • Musst du schon gehen?
    & lt; br & gt ;
    ¿Tienes que irte tan pronto??& lt; / br & gt ;

SCHON 4 & amp; amp; nbsp; ( alein / blo & amp; # xDF; & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; just)

Usando & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; con un sustantivo o adverbio a veces transmite la idea de & amp; quot; only & amp; quot; o & amp; quot; just.& amp; quot;

  • Schon der Gedanke macht mich krank.
    & lt; br & gt ;
    Solo el pensamiento (solo) me pone enfermo.& lt; / br & gt ;
  • Schon die Tatsache, dass er…
    & lt; br & gt ;
    Solo el hecho de que él…& lt; / br & gt ;
  • Schon deswegen…
    & lt; br & gt ;
    Si solo por eso…& lt; / br & gt ;

SCHON 5 & amp; amp; nbsp; ( bestimmt & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; all right / don & amp; apos; t preocup)

Schon & amp; amp; nbsp; usado con el tiempo futuro puede transmitir la idea de aliento, certeza o falta de duda:

  • Du wirst es schon machen.
    & lt; br & gt ;
    Usted & amp; apos; lo haré, seguro / don & amp; apos; t preocupación.& lt; / br & gt ;
  • Er wird schon sehen.
    & lt; br & gt ;
    Él y amp; apos; ll ver (está bien).& lt; / br & gt ;
  • Ich werde schon aufpassen.
    & lt; br & gt ;
    I & amp; apos; ll cuidado bien / está bien.& lt; / br & gt ;

SCHON 6 & amp; amp; nbsp; ( alerdings / tats & amp; # xE4; chlich & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; really / quite)

A veces & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; puede usarse como un intensificador que significa & amp; quot; quite, & amp; quot; & amp; quot; really, & amp; quot; rather.& amp; quot;

  • Das ist ja schon teuer!
    & lt; br & gt ;
    Eso es realmente caro!& lt; / br & gt ;
  • Das ist schon etwas!
    & lt; br & gt ;
    Eso y amp; apos; es realmente algo!& lt; / br & gt ;
  • …und das schon gar nicht!
    & lt; br & gt ;
    .y ciertamente no eso..& lt; / br & gt ;!
  • Das ist schon m & amp; # xF6; glich.
    & lt; br & gt ;
    Eso es bastante posible.& lt; / br & gt ;

SCHON 7 & amp; amp; nbsp; ( ungeduldig & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; do!/venga!)

En comandos, & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; transmite la idea de urgencia. En otros casos, puede indicar impaciencia o aliento.

  • Beeil dich schon!
    & lt; br & gt ;
    Haz (por favor) date prisa!& lt; / br & gt ;
  • Geh schon!
    & lt; br & gt ;
    Seguir!/ Hazte un movimiento!& lt; / br & gt ;
  • Wenn doch schon…
    & lt; br & gt ;
    Si solo…& lt; / br & gt ;
  • Ich komme ja schon!
    & lt; br & gt ;
    (Solo agárrate a tu sombrero), yo & amp; apos; estoy llegando!& lt; / br & gt ;

SCHON 8 & amp; amp; nbsp; ( einschr & amp; # xE4; nkend & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; sí, pero)

Schon & amp; amp; nbsp; puede indicar reservas, incertidumbre o limitaciones. En tales casos, el & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; phrase generalmente es seguido por & amp; amp; nbsp; aber .

  • Berlín ist ja schon eine sch & amp; # xF6; ne Stadt, aber…
    & lt; br & gt ;
    Claro, Berlín es una ciudad hermosa, pero…& lt; / br & gt ;
  • Da haben Sie schon Recht, aber…
    & lt; br & gt ;
    Sí, tú y amp; apos; tienen razón, pero…& lt; / br & gt ;
  • Das schon, aber…
    & lt; br & gt ;
    Eso bien puede ser, pero…& lt; / br & gt ;

SCHON 9 & amp; amp; nbsp; ( retórico Fragen & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; right?)

When & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; se usa en una pregunta retórica con un interrogativo ( wer, was ), implica una respuesta negativa o dudas de que la respuesta es verdadera.

  • Wer wird mir schon helfen?
    & lt; br & gt ;
    Nadie y amp; apos; me va a ayudar, ¿verdad??& lt; / br & gt ;
  • Fue sind schon 10 Euro heute? Nichts!
    & lt; br & gt ;
    What & amp; apos; s 10 euros en estos días? Nada!& lt; / br & gt ;
  • Aber wer fragt schon danach?
    & lt; br & gt ;
    Pero nadie realmente quiere saberlo, ¿verdad??& lt; / br & gt ;

SCHON 10 & amp; amp; nbsp; ( als F & amp; # xFC; llwort & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; como relleno)

En algunas expresiones idiomáticas y amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; es solo un relleno & amp; amp; nbsp; que suena bien y generalmente no se traduce al inglés.

  • Schon gut!
    & lt; br & gt ;
    Bueno! Todo bien!& lt; / br & gt ;
  • Wir werden schon sehen.
    & lt; br & gt ;
    Nosotros & amp; apos; ll ver (sobre eso).& lt; / br & gt ;
  • Ich verstehe schon.
    & lt; br & gt ;
    Entiendo./Lo entiendo.& lt; / br & gt ;
  • Danke, es geht schon.
    & lt; br & gt ;
    Gracias, I & amp; apos; ll / we & amp; apos; ll manejar bien.& lt; / br & gt ;

SCHON 11 & amp; amp; nbsp; ( gleichzeitig rápido & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; en un flash / allí y luego)

Usado en algunas frases idiomáticas, & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; tiene el significado de & amp; quot; inmediatamente & amp; quot; o & amp; quot; de inmediato.& amp; quot;

  • …und schon war er weg!
    & lt; br & gt ;
    .y se fue en un instante..& lt; / br & gt ;!
  • Kaum bin ich angekommen, schon ging der Krach los.
    & lt; br & gt ;
    Apenas había llegado cuando se desató el infierno.& lt; / br & gt ;

SCHON 12 & amp; amp; nbsp; ( bedingt & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; if-phrases)

Usado en a & amp; amp; nbsp; wenn -phrase, & amp; amp; nbsp; schon & amp; amp; nbsp; tiene un significado condicional e idiomático, que generalmente implica & amp; entonces.& amp; quot;

  • Wenn du das schon machen willst, dann mache es wenigstens richtig!
    & lt; br & gt ;
    Si quieres hacer eso, al menos hazlo bien!& lt; / br & gt ;
  • Wenn du schon rauchen musst…
    & lt; br & gt ;
    Si realmente debes fumar… (entonces adelante) & lt; / br & gt ;
  • Wennschon, dennschon!
    & lt; br & gt ;
    También podrías ir por completo!/ Por un centavo, por una libra!& lt; / br & gt ;

Esto concluye nuestro viaje al mundo de significados interminables o no significados para una sola palabra. Como habrás dado cuenta, es crucial aprender cada palabra en su contexto. Las listas de vocabulario solo pueden ser una guía aproximada a través de la vasta jungla de la semántica alemana. Don & amp; apos; t intenta aprender todo esto a la vez. Ahora al menos podría recordar débilmente haber escuchado un significado de & amp; quot; & amp; # x200B; schon & amp; quot; cuando lo encuentres en una situación inusual.& amp; amp; nbsp;

& amp; # x203A; Alemán

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories