Array

Cómo usar verbos pronominales franceses

Girl friends hanging out together

Francés & amp; amp; nbsp; los verbos pronominales están acompañados por el pronombre reflexivo & amp; amp; nbsp; se & amp; amp; nbsp; o & amp; nbsp; (tixag_1.& amp; quot; Todos los verbos conjugados y amp; nbsp;, con la excepción del imperativo & amp; amp; nbsp; form, requieren un pronombre sujeto & amp; amp; nbsp;.& amp; amp; nbsp; Los verbos pronominales también necesitan un pronombre reflexivo, como este:

  • Nous nous habillons. & amp; amp; nbsp; = We & amp; apos; re vistiéndonos (vestirnos).
  • Tu te baignes. = & amp; amp; nbsp; Usted y amp; apos; se están bañando (bañándose).

Video destacado

Hay algunos tipos de verbos pronominales franceses. Pero en general, podemos decir que la acción y, por lo tanto, la construcción del verbo pronominal es reflexiva, recíproca o idiomática.& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp;

Tres tipos de verbos pronominales

  1. Verbos reflexivos
  2. Verbos recíprocos
  3. Verbos pronominales idiomáticos

Hay dos pasos para conjugar verbos pronominales. Primero, tome el pronombre reflexivo se , haga que esté de acuerdo con el sujeto del verbo y colóquelo directamente frente al verbo. Luego, como con todos los verbos, conjugue el infinitivo según sea & amp; apos; s un & amp; amp; nbsp; regular; -er, -ir, -re & amp; amp; nbsp; verbo o un verbo irregular.

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Elle se brosse les dents. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; She & amp; apos; s cepillándose los dientes. & lt; br & gt ;
Vous vous levez tard. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; Te levantas tarde.& lt; / br & gt ;

Revise cómo son los verbos pronominales cuando se conjugan en todos los tiempos simples y amp; nbsp; y use ejemplos para practicar reconocerlos y usarlos.& amp; amp; nbsp;

Verbos Reflexivos Franceses & amp; amp; nbsp;

Los verbos pronominales más comunes son los verbos reflexivos ( verbos & amp; # xE0; sens r & amp; # xE9; fl & amp; # xE9; chi ), que indican que el sujeto del verbo está realizando la acción sobre sí mismo, ella misma o sí mismo. Los verbos reflexivos tienen que ver principalmente con partes del cuerpo, & amp; nbsp; ropa, circunstancia personal y amp; amp; nbsp; o ubicación. Tenga en cuenta que cuando se hace referencia a partes del cuerpo, el pronombre y amp; nbsp; posesivo & amp; amp; nbsp; rara vez se usa; en cambio, el propietario se indica con a & amp; amp; nbsp; pronombre reflexivo & amp; amp; nbsp; y a & amp; nbsp; artículo definido & amp; nbsp; precede la parte del cuerpo. Algunos verbos reflexivos comunes:

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; adresser & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; a dirección, hablar a (tixagb_4

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; appos; approcher de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; to acercamiento
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; asseoir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para sentarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se baigner & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para bañarse, nadar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se brosser (les cheveux, les dents) & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; cepillar (uno y amp; apos; s cabello, uno y amp;

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se casser (la jambe, le bras) & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para romper (una & amp; apos; s leg, & amp;

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se coiffer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para arreglar el cabello & amp; apos; s
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se coucher & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ir a la cama
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se couper & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para cortarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se d & amp; # xE9; p & amp; # xEA; cher & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; apurar (t

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se d & amp; # xE9; shabiller & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para desnudarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se doucher & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para tomar una ducha
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; & amp; # xE9; nerver & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; molestarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; enrhumer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para resfriarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se f & amp; # xE2; cher & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para enojarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se fatiga & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para cansarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se fier & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para confiar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; habitler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para vestirse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; habituer & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para acostumbrarse a
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; imaginer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; imaginar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; int & amp; # xE9; resser & amp; # xE0; & amp; nbsp; & amp; nbsp; = & amp;

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se laver (les mains, la figure) & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; para lavar

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se palanca & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para levantarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se maquiller & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para maquillarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se marier (avec) & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; casarse (to)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se m & amp; # xE9; fier de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; desconfianza, cuidado con / sobre (tixagb_4

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se moquer de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para burlarse de (alguien más)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se moucher & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para soplar una nariz y amp; apos; s
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se noyer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ahogarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se peigner & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para peinar el cabello & amp; apos; s
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se promener & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para dar un paseo
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se raser & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para afeitarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se refroidir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para enfriar, enfriar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se regarder & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para mirar a uno mismo
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se reposer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para descansar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se r & amp; # xE9; veiller & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para despertarse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se so & amp; # xFB; ler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para emborracharse
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se souvenir de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para recordar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se taire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para estar tranquilo

Ejemplos:

  • Tu te reposa. = & amp; amp; nbsp; Tú y amp; apos; re descansando.
  • Il se l & amp; # xE8; ve & amp; # xE0; 8h00. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; se levanta a las 8:00.

Verbos reflexivos con un uso no reflexivo

Tenga en cuenta que muchos verbos reflexivos también tienen un uso no reflexivo; es decir, pueden describir a alguien que realiza la acción del verbo en alguien u otra cosa:

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Elle se prom & amp; # xE8; ne. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; She & amp; apos; s dando un paseo. & lt; br & gt ;
vs. & lt; br & gt ;
Elle prom & amp; # xE8; ne le chien. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; She & amp; apos; s llevar al perro a pasear; Ella y amp; apos; s paseando al perro. & lt; br & gt ;
Je me lave les mains. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; m lavando mis manos. & lt; br & gt ;
vs. & lt; br & gt ;
Je lave le b & amp; # xE9; b & amp; # xE9 ;. = & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; m lavando al bebé.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Tenga en cuenta que algunos verbos que normalmente no son pronominales pueden usarse con un pronombre reflexivo para evitar la voz pasiva.& amp; amp; nbsp; Esta construcción se conoce como el reflejo pasivo.

Los verbos reflexivos son el tipo más común de verbo pronominal. Pero también hay dos tipos menos conocidos: verbos recíprocos y verbos pronominales idiomáticos.& amp; amp; nbsp;

Verbos Reciprocales Franceses & amp; amp; nbsp;

Mientras que los verbos reflexivos le dicen que uno o más sujetos están actuando sobre sí mismos, verbos recíprocos ( verbos & amp; # xE0; sens r & amp; # xE9; ciproque) & amp; amp; nbsp; indique que hay dos o más sujetos actuando el uno sobre el otro. Aquí están los verbos recíprocos franceses más comunes:

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; adorer & amp; amp; nbsp; = adorar (otro)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; aimer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; to love
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; apercevoir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ver
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se comprendre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para comprender
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se conna & amp; # xEE; tre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para saber
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se d & amp; # xE9; tester & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para odiar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se dire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para decir
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se disputer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para discutir
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; & amp; # xE9; crire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para escribir a
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; embrasser & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; besar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se parler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para hablar con
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se promettre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; a prometer
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se quitter & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para salir
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se regarder & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para mirar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rencontrer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para cumplir
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se sourire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para sonreír a
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se t & amp; # xE9; l & amp; # xE9; phoner & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; llamar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se voir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ver

Los verbos recíprocos también se pueden usar sin el pronombre para un significado no recíproco:

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Nous nous comprenons. = & amp; amp; nbsp; Nos entendemos. & lt; br & gt ;
vs. & lt; br & gt ;
Nous comprende la question. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; Entendemos la pregunta.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Ils s & amp; apos; aiment. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; se aman. & lt; br & gt ;
vs. & lt; br & gt ;
Ils m & amp; apos; aiment. = & amp; amp; nbsp; Me aman.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales idiomáticos franceses & amp; amp; nbsp;

Verbos pronominales idiomáticos ( verbos y amp; # xE0; sens idiomatique) & amp; amp; nbsp; son verbos que adquieren un significado diferente cuando se usan con un pronombre reflexivo. Aquí están los verbos pronominales idiomáticos franceses más comunes (y sus significados no pronominales):

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; en aller & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para irse & amp; amp; nbsp; & amp; nbsp; & amp; nbsp; (

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; amuser & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para pasar un buen rato (amusar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; appeler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ser nombrado (para llamar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; appos; approprier = & amp; amp; nbsp; para apropiarse (para adaptarse, adaptarse a)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; arr & amp; # xEA; ter & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para detenerse (solo) (. o s.t. más])
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; attendre (& amp; # xE0;) & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; esperar (tixag) 4

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se demander & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; a wonder (a preguntar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se d & amp; # xE9; brouiller & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para administrar, obtener (desenredar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se d & amp; # xE9; p & amp; # xEA; cher & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; apurar (enviar rápidamente) 4

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se dirige vers & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para dirigirse hacia (para correr, estar a cargo de)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se douter & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; sospechar (dudo)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; & amp; # xE9; clipser & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para escapar / salir (para eclipsar)

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; & amp; # xE9; loigner & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para moverse (uno mismo, st.) lejos
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; endormir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; quedarse dormido (para dormir)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; ennuyer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para aburrirse (molestar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; entendre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para llevarse bien (escuchar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se f & amp; # xE2; cher & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; enojarse (para enojarse)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se figurer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; imaginar, imagen (para representar, para aparecer)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; habituer & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; acostumbrarse a (déxt)

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; inqui & amp; # xE9; ter & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para preocuparse (alar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; instalador & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para instalarse (en un hogar) ( instalar) .tixagb_4

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se mettre & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; = para comenzar a (colocar, colocar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se perdre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para perderse (para perder)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se plaindre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; quejarse (a la pena, resentir)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se refuser de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para negarse a uno mismo (la oportunidad) o & amp; nbsp; & amp; nbsp;

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rendre & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; ir a (para volver)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rendre & amp; amp; nbsp; compte de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para realizar (para tener en cuenta)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se r & amp; # xE9; unir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para reunirse (para reunir, recoger)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se servir & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para usar, use (para servir)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se tromper & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; confundirse (engañar)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se trouver & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para ubicarse (para encontrar)

Vea cómo cambia el significado cuando se usan verbos pronominales idiomáticos con y sin el pronombre reflexivo.

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Je m & amp; apos; appelle Sandrine. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; Mi nombre es Sandrine. & lt; br & gt ;
vs. & lt; br & gt ;
J & amp; apos; appelle Sandrine. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; m llamando a Sandrine.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Tu te trompes. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; Estás equivocado. & lt; br & gt ;
vs.& lt; br & gt ;
Tu me trompes. & amp; amp; nbsp; = Me estás engañando.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Orden de palabras con verbos pronominales

La colocación del pronombre reflexivo es exactamente la misma que para & amp; amp; nbsp; pronombres de objetos & amp; amp; nbsp; y & amp; amp; nbsp; pronombres adverbiales:

& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Je m & amp; apos; habille. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; me estoy vistiendo. & lt; br & gt ;
Tu te reposeras. & amp; amp; nbsp; = Descansará. & lt; br & gt ;
Il se levait quand. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; se estaba levantando cuando.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

El pronombre precede directamente al verbo en todos los tiempos y estados de ánimo, excepto el afirmativo & amp; amp; nbsp; imperativo, cuando sigue el verbo, unido por un guión:

Repose-toi. = Descanso.& lt; br & gt ;
Habillons-nous. = & amp; amp; nbsp; & lt; / br & gt;
Deja que & amp; apos; s se vista.

Verbos pronominales en negativo

Con & amp; amp; nbsp; negación, & amp; amp; nbsp; ne & amp; amp; nbsp; precede el pronombre reflexivo:

Je ne m & amp; apos; habille pas. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; no me estoy vistiendo. & lt; br & gt ;
Tu ne te reposa jamais. & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; nunca descansa.& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales en el interrogatorio

Preguntas y amp; amp; nbsp; con verbos pronominales generalmente se hacen con & amp; amp; nbsp; est-ce que & amp; amp; nbsp; y el & amp; amp; nbsp; pronombre reflexivo & amp; nbsp; una vez más permanece directamente frente al verbo. Si usa & amp; amp; nbsp; inversión, el pronombre reflexivo precede al verbo sujeto invertido:

Est-ce qu & amp; apos; il se rase & amp; amp; nbsp ;? Se rase-t-il & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
¿Se está afeitando??& lt; / br & gt ;

Est-ce que tu te laves les mins & amp; amp; nbsp ;? Te laves-tu les mains & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
¿Te estás lavando las manos??& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales en el interrogatorio negativo

Para hacer una pregunta negativa con verbos pronominales, debe usar la inversión. El pronombre reflexivo permanece directamente frente al verbo sujeto invertido, y & amp; nbsp; la estructura negativa rodea a todo el grupo :

Ne se rase-t-il pas & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
Isn & amp; apos; t se afeita?& lt; / br & gt ;

Ne te laves-tu jamais les mains ?
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; t alguna vez te lavas las manos?& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales en tiempos compuestos

In & amp; amp; nbsp; tiempos compuestos & amp; amp; nbsp; como el & amp; amp; nbsp; pass & amp; # xE9; compos & amp; # xE9; , todos los verbos pronominales son & amp; nbsp; & amp; # xix; 1

  1. El verbo auxiliar es & amp; amp; nbsp; & amp; # xEA; tre.
  2. El participio pasado puede necesitar estar de acuerdo con el tema en género y número.

En tiempos compuestos, el pronombre reflexivo precede al verbo auxiliar, no al participio pasado:

Elle s & amp; apos; est couch & amp; # xE9; e & amp; # xE0; minuit.
& lt; br & gt ;
Se fue a la cama a medianoche.& lt; / br & gt ;

Ils s & amp; apos; & amp; # xE9; taient vus & amp; # xE0; la banque.
& lt; br & gt ;
Se habían visto en el banco.& lt; / br & gt ;

Apr & amp; # xE8; s m & amp; apos; & amp; # xEA; tre habill & amp; # xE9 ;, j & amp; apos; ai allum & amp; # xE9; la t & amp; # xE9 ;.
& lt; br & gt ;
Después de vestirme, encendí el televisor. & lt; / br & gt ;

Acuerdo con verbos pronominales

Cuando los verbos pronominales son & amp; amp; nbsp; en los tiempos compuestos, el participio pasado tiene que estar de acuerdo con el pronombre reflexivo cuando el pronombre es a & amp; amp; nbsp; objeto directo & amp; amp; nbsp; pero no cuando & amp; apos; s an & amp; amp; nbsp; objeto indirecto. Entonces, el truco es determinar si el pronombre reflexivo es directo o indirecto.

1. & amp; amp; nbsp; Para la mayoría & amp; amp; nbsp; verbos pronominales que no son seguidos por un sustantivo, el pronombre reflexivo es el objeto directo & amp; amp; nbsp; por lo que el participio pasado debe estar de acuerdo con él. Ver número cinco & amp; amp; nbsp; abajo para los casos en que el pronombre reflexivo es an & amp; amp; nbsp; indirecto & amp; amp; nbsp; pronombre.

Nous nous sommes douch & amp; # xE9; s.
& lt; br & gt ;
Nos duchamos.& lt; / br & gt ;

Marianne s & amp; apos; est f & amp; # xE2; ch & amp; # xE9; e.
& lt; br & gt ;
Marianne se enojó.& lt; / br & gt ;

2. & amp; amp; nbsp; Del mismo modo, con un verbo pronominal más una preposición más un sustantivo, el pronombre reflexivo es el objeto directo, por lo que necesita un acuerdo.

Elle s & amp; apos; est ocupa & amp; # xE9; e du chien.
& lt; br & gt ;
Ella cuidó al perro.& lt; / br & gt ;

Ils se sont souvenus de la pi & amp; # xE8; ce.
& lt; br & gt ;
Recordaron la obra.& lt; / br & gt ;

3. & amp; amp; nbsp; cuando un verbo pronominal es seguido directamente por un sustantivo con & amp; amp; nbsp; sin preposición intermedia , el pronombre reflexivo es indirecto, por lo tanto, no hay acuerdo.

Nous nous sommes achet & amp; # xE9; une voiture.
& lt; br & gt ;
NOT & amp; amp; nbsp; Nous nous sommes achet & amp; # xE9; s une voiture.
& lt; br & gt ;
Nos compramos un auto.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Elle s & amp; apos; est dit la v & amp; # xE9; rit & amp; # xE9 ;.
& lt; br & gt ;
NOT & amp; amp; nbsp; Elle s & amp; apos; est dite la v & amp; # xE9; rit & amp; # xE9 ;.
& lt; br & gt ;
Ella se dijo la verdad.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

4. & amp; amp; nbsp; cuando tiene una oración con un pronombre reflexivo plus & amp; amp; nbsp; un pronombre de objeto, el pronombre reflexivo es siempre el objeto indirecto & amp; amp; nbsp; así que no hay acuerdo con eso. Sin embargo, there & amp; amp; nbsp; es & amp; amp; nbsp; acuerdo con el pronombre del objeto, según las reglas de & amp; amp; nbsp; acuerdo de pronombre directo.

Nous nous le sommes achet & amp; # xE9 ;. & amp; amp; nbsp; ( Le livre & amp; amp; nbsp; es masculino.)
& lt; br & gt ;
Lo compramos (el libro) para nosotros.& lt; / br & gt ;

Nous nous la sommes achet & amp; # xE9; e. & amp; amp; nbsp; ( La voiture & amp; amp; nbsp; es femenino.)
& lt; br & gt ;
Lo compramos (el auto) para nosotros.& lt; / br & gt ;

Elle se l & amp; apos; est dit. & amp; amp; nbsp; ( Le mensonge & amp; amp; nbsp; es masculino.)
& lt; br & gt ;
Ella se lo dijo (la mentira) a sí misma.& lt; / br & gt ;

Elle se l & amp; apos; est dite. & amp; amp; nbsp; ( La v & amp; # xE9; rit & amp; # xE9; & amp; amp; nbsp; es femenino.)
& lt; br & gt ;
Ella se lo dijo (la verdad) a sí misma.& lt; / br & gt ;

5. & amp; amp; nbsp; Para los siguientes verbos, el pronombre reflexivo es siempre un objeto indirecto, por lo que el participio pasado no está de acuerdo con él. En las abreviaturas a continuación, & amp; quot; e.o.& amp; quot; significa el uno al otro y & amp; quot; o.s.& amp; quot; significa uno mismo.

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; acheter & amp; amp; nbsp; = comprar (para) o.s.
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se demander & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; a wonder
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se dire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para decir (a o.s./E.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se donner & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para dar (a e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; & amp; # xE9; crire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; escribir (a e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se faire mal & amp; amp; nbsp; = lastimar a o.s.
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; s & amp; apos; imaginer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; imaginar, pensar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se parler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para hablar (a o.s./E.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se plaire (& amp; # xE0; faire…) & amp; amp; nbsp; = disfrutar (hacer…)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se procurer & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para obtener (para o.s.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se promettre & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; a prometer (o.s./E.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se raconter & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para decir (e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rendre compte de & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para realizar
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rendre visite & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para visitar & amp; amp; nbsp; (e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se reprocher = & amp; amp; nbsp; para criticar, culpar (o.s./E.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se ressembler & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para parecer (e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se rire & amp; amp; nbsp; (de qqun) & amp; nbsp; =

  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se sourire & amp; amp; nbsp; = & amp; amp; nbsp; para sonreír (en e.o.)
  • & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; se t & amp; # xE9; l & amp; # xE9; phoner & amp; amp; nbsp; = & amp; nbsp; llamar (e.o.)

Nous nous sommes souri.
& lt; br & gt ;
NOT & amp; amp; nbsp; Nous nous sommes souris.
& lt; br & gt ;
Nos sonreímos el uno al otro.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Elles se sont parl & amp; # xE9 ;.
& lt; br & gt ;
NOT & amp; amp; nbsp; Elles se sont parl & amp; # xE9; es.
& lt; br & gt ;
Hablaron entre ellos.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales en el participio infinitivo o presente

Cuando se usan verbos pronominales en el participio actual & amp; nbsp; infinitivo & amp; amp; nbsp; o & amp; amp; nbsp; participio presente, hay dos cosas a tener en cuenta:

  1. El pronombre reflexivo precede directamente al participio infinitivo o presente.
  2. El pronombre reflexivo está de acuerdo con su sujeto implícito.

Verbos pronominales en construcciones de doble verbo

Construcciones de doble verbo y amp; amp; nbsp; son aquellas en las que tiene un verbo como & amp; amp; nbsp; aller & amp; amp; nbsp; (para ir) o & amp; amp; nbsp; vouloir (tixbs_18. Cuando se usa un verbo pronominal en esta construcción, es importante recordar que el pronombre reflexivo va directamente al frente del infinitivo, no del verbo conjugado, y que el pronombre reflexivo tiene que estar de acuerdo con el sujeto.

Je vais m & amp; apos; habiller.
& lt; br & gt ;
I & amp; apos; me voy a vestir.& lt; / br & gt ;

Nous voulons nous promener.
& lt; br & gt ;
Queremos salir a caminar.& lt; / br & gt ;

Tu devrais te laver les cheveux.
& lt; br & gt ;
Deberías lavarte el pelo.& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales después de preposiciones

Cuando use verbos pronominales en el infinitivo después de las preposiciones, recuerde cambiar el pronombre reflexivo para estar de acuerdo con el sujeto implícito del verbo.

Avant de te coucher, rango ta chambre.
& lt; br & gt ;
Antes de irte a la cama, limpia tu habitación.& lt; / br & gt ;

Il faut trouver un juge pour nous marier.
& lt; br & gt ;
Tenemos que encontrar un juez para casarse.& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales utilizados como sujetos

Para usar verbos pronominales en el infinitivo como sujetos al comienzo de una oración, recuerde cambiar el pronombre reflexivo para estar de acuerdo con el sujeto implícito del verbo:

Me palanca t & amp; # xF4; t est une r & amp; # xE8; gle de ma vie.
& lt; br & gt ;
Levantarse temprano es una regla para mí.& lt; / br & gt ;

Te moquer de ton fr & amp; # xE8; re n & amp; apos; est pas gentil.
& lt; br & gt ;
Burlarse de tu hermano es agradable.& lt; / br & gt ;

Verbos pronominales & amp; amp; nbsp; como Participles actuales

Una vez más, el pronombre reflexivo siempre tiene que estar de acuerdo con el sujeto, incluso cuando los verbos pronominales se usan como participios presentes:

En me levant, j & amp; apos; ai entendu un cri.
& lt; br & gt ;
Mientras me levantaba, escuché un grito.& lt; / br & gt ;

C & amp; apos; & amp; # xE9; tait en vous inqui & amp; # xE9; tant que vous avez atrap & amp; # xE9; un ulc & amp; # xE8; re.
& lt; br & gt ;
Fue preocupándote que tuvieras una úlcera.& lt; / br & gt ;

& amp; # x203A; Francés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories