Array

Definición y ejemplos de alojamiento lingüístico

-

accommodation

En lingüística, el alojamiento es el proceso por el cual los participantes en una conversación ajustan su acento, dicción u otros aspectos del lenguaje de acuerdo con el estilo de habla del otro participante. También llamado & amp; amp; nbsp; alojamiento lingüístico , alojamiento del habla y alojamiento de comunicación .

El alojamiento suele tomar la forma de convergencia , cuando un hablante elige una variedad de idiomas que parece adaptarse al estilo del otro hablante. Con menos frecuencia, el alojamiento puede tomar la forma de divergencia , cuando un hablante señala la distancia social o la desaprobación mediante el uso de una variedad de idiomas que difiere del estilo del otro hablante.

Video destacado

La base de lo que se conocería como Teoría del alojamiento del habla (SAT) o Teoría del alojamiento de la comunicación (CAT) apareció por primera vez en & amp; quot; Movilidad del acento: un modelo y algunos datos & amp; quot; por Howard Gixagologicals.

Alojamiento lingüístico en medios modernos

El alojamiento lingüístico a menudo se puede ver en los medios modernos. Por ejemplo, las personas en películas pueden ajustar su discurso y dicción para que coincida con el idioma que usan otros personajes o los periodistas pueden comentar sobre el uso y la percepción de un acento.

David Crystal y Ben Crystal

& amp; quot; Todos tienen más de un acento. Nuestra pronunciación cambia sutilmente dependiendo de con quién estamos hablando y cómo nos llevamos bien.
& lt; br & gt ;
& amp; quot; Los lingüistas lo llaman & amp; apos; alojamiento .& amp; apos; Algunas personas tienen un don natural para recoger acentos, pero todos lo hacen hasta cierto punto. Inconscientemente, por supuesto.
& lt; br & gt ;
& amp; quot; solo te das cuenta de que tú y amp; apos; lo has hecho cuando alguien pregunta & amp; apos; ¿Eres de por aquí??& amp; apos; y puedes & amp; apos; t piensa en una respuesta satisfactoria.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
(& amp; quot; Revelado: por qué el acento de Brummie es amado en todas partes, excepto en Gran Bretaña.& amp; quot; Daily Mail , 3 de octubre de 2014) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; quot; Trading Places & amp; quot; Película

Mortimer Duke: Estamos aquí para intentar explicarte qué es lo que hacemos aquí.
& lt; br & gt ;
Randolph Duke: Somos & amp; quot; corredores de productos básicos, & amp; quot; Guillermo. Ahora, ¿qué son las mercancías?? Los productos básicos son productos agrícolas y amp; # x2014; como el café que desayunaste; trigo, que se usa para hacer pan; vientres de cerdo, que se usan para hacer tocino, que puede encontrar en un & amp; quot; tocino y lechuga y tomate y amp; quot; sandwich. Y luego hay otros productos, como el jugo de naranja congelado y oro . Aunque, por supuesto, el oro no crece en árboles como las naranjas. Claro hasta ahora?
& lt; br & gt ;
Billy Ray: [molestando, sonriendo] Sí.
& lt; br & gt ;
Randolph Duke: Bien, William! Ahora, algunos de nuestros clientes especulan que el precio del oro aumentará en el futuro. Y tenemos otros clientes que especulan que el precio del oro caerá. Realizan sus pedidos con nosotros y nosotros compramos o vendemos su oro para ellos.
& lt; br & gt ;
Mortimer Duke: Dile la parte buena.
& lt; br & gt ;
Randolph Duke: La buena parte, William, es que, sin importar si nuestros clientes ganan dinero o pierden dinero, Duke & amp; Duke recibe las comisiones.
& lt; br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Mortimer Duke: Bueno? ¿Qué te parece, Valentine??
& lt; br & gt ;
Billy Ray: Me parece que ustedes son un par de corredores de apuestas.
& lt; br & gt ;
Randolph Duke: [riéndose, dando palmaditas a Billy Ray en la espalda] Te dije que él y amp; apos; entendían.
& lt; br & gt ;
(& amp; quot; Trading Places, & amp; quot; 1983)
& lt; p / & gt ;

Alojamiento lingüístico en académicos

La acomodación lingüística es un tema importante y bien estudiado en la academia porque proporciona información sobre cultura, sociología, psicología, comunicación y más.

Phil Hall

& amp; quot; [M] cualquiera de los comportamientos lingüísticos representados aquí como característicos de policespeak también ocurren en el lenguaje de aquellos que interactúan con la policía como una manifestación de alojamiento . (48) Pol: O.K. Era Kelly, o las dos personas en el auto; así que había cuatro de ustedes en el auto, lo tomo?
& lt; br & gt ;
Sus: Cuatro personas , sí.
& lt; br & gt ;
En este ejemplo, el sospechoso confirma la propuesta del entrevistador y amp; apos; que & amp; quot; había cuatro de ustedes en el automóvil & amp; apos; reciclar el entrevistador y el uso del término personas .& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
(& amp; quot; Policespeak.& amp; quot; Dimensiones de la lingüística forense , ed. por John Gibbons y M. Teresa Turell. John Benjamins, 2008) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Lyle Campbell

& amp; quot; Según Giles & amp; apos; (1973, 1977; Giles & amp; amp; Couland 1991) teoría del alojamiento , los oradores pueden modificar su discurso para sonar más como otros con los que hablan para lograr una mayor integración social con ellos. Sin embargo, Giles & amp; apos; El enfoque trata no solo de la convergencia a través del alojamiento, sino también de la divergencia, donde un grupo puede emplear diferencias lingüísticas deliberadas como un acto simbólico para afirmar o mantener su identidad distinta.
& lt; br & gt ;
&erio;quot;Muchos conectan este tipo de motivación con LePage y Tabouret-Keller & amp;apos;s (1985) &erio;apos;actos de identidad,&erio;apos; definido de la siguiente manera: & amp;apos;el individuo crea para sí los patrones de su comportamiento lingüístico para parecerse a los del grupo o grupos con los que de vez en cuando desea ser distinguido y amp;apos; (Tabouret-Keller 1985: 181). Encuentran & amp; apos; motivación positiva y negativa para identificarse con grupos y amp; apos; as & amp; apos; con mucho, los más importantes & amp; apos; de sus limitaciones que rigen el comportamiento lingüístico (LePage & amp; amp; Tabouret-Keller 1985: 2).& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
(& amp; quot; Lingüística histórica: El estado del arte.& amp; quot; Lingüística hoy: enfrentando un desafío mayor , ed.
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

por Piet van Sterkenburg. John Benjamins, 2004)
& lt; p / & gt ;

Nancy A. Niedzielski y Dennis Richard Preston

& amp; quot; [A] alojamiento (al menos a & amp; apos; anteriormente conocido y amp; apos; dialecto) es explícito en lo siguiente: C: Noté en mi propia familia que mi: – que mi hermana mayor que vivió en Kentucky por más tiempo tiene un acento sureño muy fuerte o acento de Kentucky. Mientras que el resto de nosotros prácticamente lo perdimos. = Una vez me di cuenta de que –
& lt; br & gt ;
Z: Entonces lo hiciste?
& lt; br & gt ;
C: si. () Y luego me di cuenta cuando estoy cerca de personas que tienen acento, a menudo hablo un poco más de esa manera.
& lt; br & gt ;
Z: quieto? Así que lo hiciste & amp; apos; t ().
& lt; br & gt ;
C: Depende de la situación. Yo: tiendo a: responder, creo. Cada vez que estoy cerca de alguien que tiene acento. O si: – Simplemente se escapa, a veces. (# 21)
& lt; br & gt ;
En algunos casos, dicha acomodación a corto plazo puede tener una influencia más duradera. K (en el # 53) pasó solo tres semanas con su hermana en Kentucky, pero fue burlada por ella & amp; apos; drawl & amp; apos; por su hermano cuando regresó a Michigan.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
( Lingüística popular . Walter de Gruyter, 2003) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Colleen Donnelly

& amp; quot; La teoría del alojamiento enfatiza el hecho de que la comunicación es un proceso interactivo; los participantes y amp; apos; Las actitudes entre sí y la relación que desarrollan, o la falta de ella, tienen un efecto directo en el resultado de la comunicación. . . .
& lt; br & gt ;
& amp; quot; La teoría de la acomodación no proporciona a un escritor una serie de reglas para el éxito instantáneo en la comunicación. Sin embargo, utilizando este enfoque, se puede diseñar un conjunto de preguntas que lo ayudarán a evaluar la relación que ha establecido con su audiencia. Estas preguntas se hacen mejor durante las etapas de preescritura y revisión.& amp; quot; & lt; / br & gt ;

& amp; quot; 1. ¿Cuál espera que sea la actitud de su audiencia: pasiva, desafiante, escéptica o ansiosa por su comunicación??
& lt; br & gt ;
2). ¿Cómo te has presentado en el texto?? ¿La cara y el pie que eliges para ti fomentan la actitud que deseas obtener de tu audiencia?? Es la forma en que te presentas apropiada? (¿Eres autoritario sin ser dominante??) & amp; quot; & lt; / br & gt ;

& amp; quot; 3. ¿Qué actitud fomenta su texto?? ¿Tiene que intentar cambiar la actitud de su audiencia para que esté dispuesto a involucrar la información presentada en su texto?? . . .
& lt; br & gt ;
Debe tener en cuenta la relación entre el escritor y el lector cuando diseñe textos. Aunque es posible que no tenga que tratar explícitamente con lectores y amplificadores;apos; actitudes en el texto, Las formas de dirección (&erio;apos;nosotros & amp;apos; incluye a la audiencia, mientras que & amp;apos;tu & amp;apos; puede ser a veces atractivo y otras veces acusatorio y distanciador) y la sintaxis y gramática que eliges (la gramática precisa y la sintaxis pasiva significan formalidad y distancia de la audiencia) ofrece señales implícitas sobre la cara que ha elegido y la base que cree que está haciendo con su audiencia. Esto, a su vez, afectará la forma en que los lectores responderán a su texto.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
( Lingüística para escritores . SUNY Press, 1996) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

spot_img

Related Stories