Array

Definición y ejemplos de variedades lingüísticas

The Complete How to Speak Southern

In & amp; amp; nbsp; sociolingüística, variedad de lenguaje & amp; # x2014; también llamado & amp; amp; nbsp; lect & amp; # x2014; es un término general para cualquier forma distintiva de un idioma o expresión lingüística. Los lingüistas usan comúnmente variedad de lenguaje (o simplemente variedad ) como término de cobertura para cualquiera de las subcategorías superpuestas de un idioma, incluido el dialecto y amp; nbsp; register, & amp; nbsp; jargon, andargon,.

Antecedentes

Para comprender el significado de las variedades de idiomas, es importante considerar cómo las conferencias difieren de & amp; amp; nbsp; standard English. Incluso lo que constituye el inglés estándar es un tema de acalorado debate entre los lingüistas.

Standard English & amp; amp; nbsp; es a & amp; nbsp; término controvertido & amp; amp; nbsp; para una forma del idioma inglés que es escrito y hablado por usuarios educados.& amp; amp; nbsp; Para algunos lingüistas, el inglés estándar es sinónimo de & amp; amp; nbsp; bueno & amp; amp; nbsp; o & amp; amp; nbsp; correcto y amp; amp; nbsp; .Otros usan el término para referirse a un grupo social específico geográfico & amp; nbsp; dialect & amp; amp; nbsp; of English o un dialecto favorecido por el grupo social más poderoso y prestigioso.

Se desarrollan variedades de lenguaje por varias razones: las diferencias pueden surgir por razones geográficas; las personas que viven en diferentes áreas geográficas a menudo desarrollan dialectos distintos & amp; # x2014; variaciones del inglés estándar. Aquellos que pertenecen a un grupo específico, a menudo académico o profesional, tienden a adoptar una jerga que solo los miembros de ese grupo selecto conocen y entienden. Incluso los individuos desarrollan idiolectos, sus propias formas específicas de hablar.

Dialecto

La palabra & amp; amp; nbsp; dialecto & amp; # x2014; que contiene & amp; quot; lect & amp; quot; dentro del término & amp; # x2014; derivados de las palabras griegas & amp; nbsp; significado.& amp; quot; & amp; amp; nbsp; A & amp; amp; nbsp; dialecto & amp; amp; nbsp; es un regional o social & amp; nbsp; variety & amp; nbs. El término & amp; amp; nbsp; dialecto & amp; amp; nbsp; a menudo se usa para caracterizar una forma de hablar que difiere de la variedad de lenguaje & amp; amp; nbsp; standard & amp; amp; nbsp;. Sarah Thomason de la & amp; amp; nbsp; Sociedad Lingüística de América & amp; amp; nbsp; notas:

Video destacado

& amp; quot; Todos los dialectos comienzan con el mismo sistema, y sus historias parcialmente independientes dejan intactas diferentes partes del sistema principal. Esto da lugar a algunos de los mitos más persistentes sobre el lenguaje, como la afirmación de que la gente de los Apalaches habla inglés isabelino puro.& amp; quot;

Ciertos dialectos han ganado connotaciones negativas en los EE. UU. Y en otros países. De hecho, el término & amp; amp; nbsp; dialecto & amp; amp; nbsp; prejuicio & amp; amp; nbsp; se refiere a la discriminación basada en una persona & amp; apos; s & amp; nbsp; dialect & amp; nbsp; o forma de & amp; amp;.& amp; amp; nbsp; El prejuicio del dialecto es un tipo de & amp; amp; nbsp; linguicismo & amp; # x2014; discriminación basada en dialecto. En su artículo & amp; quot; Dialectología social aplicada, & amp; quot; publicado en & amp; quot; Sociolingüística: Un manual internacional de la ciencia de & amp; nbsp; Idioma y sociedad, & amp; quot; Carolyn Temple y Donna Christian observan:

& amp; quot ;..El prejuicio .dialect es & amp; amp; nbsp; endémico en la vida pública, ampliamente tolerado e institucionalizado en empresas sociales que afectan a casi todos, como la educación y los medios de comunicación. Existe un conocimiento limitado y poca consideración por el estudio lingüístico y amp; nbsp; que muestra que todas las variedades de un idioma muestran sistemática y que & amp; amp; nbsp; elevado & amp; amp; nbsp; la posición social de las variedades estándar no tiene una base lingüística científica.& amp; quot;

Debido a este tipo de prejuicio dialéctico, Suzanne Romaine, en & amp; quot; Language in Society, & amp; quot; notas: & amp; quot; Muchos lingüistas ahora prefieren el término & amp; amp; nbsp; variedad & amp; nbsp; o & amp; nbsp;.& amp; quot;

Registrarse

El registro se define como la forma & amp; amp; nbsp; way un hablante usa el lenguaje de manera diferente en diferentes circunstancias. Piensa en las palabras que eliges, tu tono de voz, incluso tu lenguaje corporal. Probablemente te comportes de manera muy diferente charlando con un amigo de lo que lo harías en una cena formal o durante una entrevista de trabajo. Estas variaciones en la formalidad, & amp; amp; nbsp; también llamadas variación estilística , se conocen como registros en lingüística.

Están determinados por factores tales como la ocasión social, & amp; amp; nbsp; context, & amp; amp; nbsp; propósito, y & amp; amp; nbsp; audiencia. Los registros están marcados por una variedad de vocabulario especializado y giros de frases, coloquialismos, el uso de & amp; amp; nbsp; jerga, y una diferencia en la entonación y el ritmo.

Los registros se utilizan en todas las formas de comunicación, incluidos escritos, hablados y firmados. Dependiendo de la gramática, la sintaxis y el tono, el registro puede ser extremadamente rígido o muy íntimo. Usted no necesita usar una palabra real para comunicarse de manera efectiva. Un soplo de exasperación durante un debate o una sonrisa mientras firma & amp; quot; hello & amp; quot; dice mucho.

Jerga

Jargon & amp; amp; nbsp; se refiere a la especialización & amp; amp; nbsp; language & amp; amp; nbsp; de un grupo profesional u ocupacional. Tal lenguaje a menudo no tiene sentido para los extraños. El poeta estadounidense & amp; amp; nbsp; David Lehman & amp; nbsp; ha descrito la jerga como & amp; quot; el juego verbal de manos que hace que el viejo sombrero parezca de moda; da un aire de novedad y profundidad engañosa a las ideas que, si se expresan directamente, parecerían superficiales, rancias, frívolas o falsas.& amp; quot;

George Packer describe la jerga en una línea similar en un artículo de 2016 en la revista New Yorker :

& amp; # x201C; jerga profesional & amp; # x2014; en Wall Street, en departamentos de humanidades, en oficinas gubernamentales & amp; # x2014; puede ser una cerca elevada para mantener alejados a los no iniciados y permitir que los que están dentro persistan en la creencia de que lo que hacer es demasiado difícil, demasiado complejo, para ser cuestionado. La jerga actúa no solo para & amp; amp; nbsp; eufemize & amp; amp; nbsp; sino para licenciar, colocando información privilegiada contra extraños y dando a las nociones más débiles un aura científica.& amp; # x201D; & amp; # x200B;

Pam Fitzpatrick, directora de investigación sénior en Gartner, una firma de investigación y asesoría con sede en Stamford, Connecticut, especializada en alta tecnología, escritura en & amp; amp; nbsp; LinkedIn, & amp; nbsp; lo pone más sin rodeos:

& amp; quot; La jerga es un desperdicio. Respiración desperdiciada, energía desperdiciada. Absorbe el tiempo y el espacio, pero no hace nada para promover nuestro objetivo de persuadir a las personas para que nos ayuden a resolver problemas complejos.& amp; quot;

En otras palabras, la jerga es un método falso para crear una especie de dialecto que solo aquellos en este grupo interno pueden entender. La jerga tiene implicaciones sociales similares al dialecto y amp;amperio;nbsp;prejuicio pero a la inversa: es una forma de hacer que quienes entienden esta variedad particular de lenguaje sean más eruditos y aprendidos; aquellos que son miembros del grupo que entiende la jerga particular se consideran inteligentes, mientras que los de afuera simplemente no son lo suficientemente brillantes como para comprender este tipo de lenguaje.

Tipos de efectos

Además de las distinciones discutidas anteriormente, diferentes tipos de conferencias también hacen eco de los tipos de variedades de idiomas:

  • Dialecto regional: Una variedad hablada en una región en particular.
  • Sociolect: También conocido como a & amp; amp; nbsp; dialecto social, a & amp; amp; nbsp; variedad de lenguaje & amp; amp; nbsp; (o registro) utilizado por una clase socioeconómica, una profesión, un grupo de edad, o cualquier otro & amp; nbsp; otro grupo social.
  • Ethnolect: Una conferencia pronunciada por un grupo étnico específico. Por ejemplo, Ebonics, el vernáculo & amp; nbsp; hablado por & amp; amp; nbsp; algunos afroamericanos, es un tipo de etnolecto, notas & amp; nbsp; e2f, & amp; amp; nbsp; a lenguaje- firma de traducción.
  • Idiolect: & amp; amp; nbsp; Según e2f, el idioma y amp; amp; nbsp; o los idiomas hablados por cada individuo. Por ejemplo, si es multilingüe y puede hablar en diferentes registros y estilos, su idiolect comprende varios idiomas, cada uno con múltiples registros y estilos.

Al final, las variedades de idiomas se reducen a juicios, a menudo & amp; quot; ilogical, & amp; quot; que son, según Edward Finegan en & amp; quot; Language: Its Structure and Use & amp; quot ;:

& amp; quot ;…importado desde fuera del ámbito del lenguaje y representa actitudes hacia variedades particulares o hacia formas de expresión dentro de variedades particulares.& amp; quot;

Las variedades de idiomas, o conferencias, que las personas hablan a menudo sirven como base para el juicio, e incluso la exclusión, de ciertos grupos sociales, profesiones y organizaciones empresariales. Mientras estudia variedades de idiomas, tenga en cuenta que a menudo se basan en juicios que un grupo está haciendo con respecto a otro.

& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories