Array

Depuis vs. Il y a

A hanging stop watch

Las expresiones temporales francesas depuis y il y a tienen significados y usos claramente diferentes, pero a menudo presentan dificultades para los estudiantes franceses. Aquí hay una explicación detallada y una comparación de depuis y il y a para ayudarlo a comprender claramente la diferencia de una vez por todas.

Depuis

Depuis , que significa & amp; quot; for & amp; quot; o & amp; quot; since, & amp; quot; puede usarse en el presente o en el pasado para expresar una acción que comenzó en el pasado y continuó hasta el punto de referencia temporal utilizado en la oración: ya sea el presente o algún punto en el pasado. Depuis se usa así para acciones que estaban incompletas en el momento al que se hace referencia, y puede referirse a dos tipos diferentes de tiempo:

Video destacado

1) Cuando es seguido por un período de tiempo, depuis indica la duración de una acción y es equivalente a & amp; quot; ha estado + -ing (progresivo perfecto) + for & amp; quot; *

& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Nous assistons depuis une heure.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; We & amp; apos; he estado esperando durante una hora.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il parle depuis 5 minutos.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; He & amp; apos; ha estado hablando durante 5 minutos.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il travaillait depuis 10 jours quand je l & amp; apos; ai vu.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; He & amp; apos; había estado trabajando durante 10 días cuando lo vi.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
2) Cuando es seguido por un evento o punto en el tiempo, depuis indica el tiempo de inicio de una acción y se traduce en inglés por & amp; quot; ha + -en / -ed (tiempo perfecto) + desde / para & amp; quot ;
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Je suis malade depuis mon arriv & amp; # xE9; e.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; he estado enfermo desde que llegué aquí.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il & amp; # xE9; tait f & amp; # xE2; ch & amp; # xE9; depuis l & amp; apos; annonce, mais maintenant…
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Había estado enojado desde el anuncio, pero ahora…
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Depuis hier, je suis d & amp; # xE9; prim & amp; # xE9; e.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; he estado deprimido desde ayer.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il ne fume pas depuis un an.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Él ha fumado y amp; apos; t durante un año.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Il y a

Il y a significa & amp; quot; ago & amp; quot; y solo se puede usar para cosas que ya están completadas. El verbo en la oración debe estar en el pasado y il y a debe ir seguido de alguna referencia al tiempo.**
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Je suis arriv & amp; # xE9; e il y a une heure.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; llegué hace una hora.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il a parl & amp; # xE9; il y a 5 minutos.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; habló hace 5 minutos.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il a travaill & amp; # xE9; il y a 10 jours.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Trabajó hace 10 días.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; J & amp; apos; & amp; # xE9; tais malade il y a une semaine.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Estuve enfermo hace una semana.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il y a deux jours, j & amp; apos; ai vu un chat noir.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Hace dos días, vi un gato negro.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; J & amp; apos; ai d & amp; # xE9; m & amp; # xE9; nag & amp; # xE9; ici il y a longtemps.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Me mudé aquí hace mucho tiempo.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
* Il y a … que , & amp; # xE7; a fait … que y voil & amp; # xE0 ; … que son equivalentes informales para el primer uso de depuis & amp; amp; nbsp; & amp; # x2014; significan & amp; quot; han estado haciendo durante un cierto período de tiempo.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il y a cinq ans que j & amp; apos; habite ici.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; he estado viviendo aquí durante cinco años.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; # xC7; a fait deux heures que nous assistons.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; We & amp; apos; he estado esperando por dos horas.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Voil & amp; # xE0; seis mois que je travaille avec Marc.
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; I & amp; apos; he estado trabajando con Marc durante seis meses.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
** Voil & amp; # xE0; también puede reemplazar il y a , informalmente.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Il est parti voil & amp; # xE0; deux heures.
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& lt; br & gt ;
& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; Se fue hace dos horas.
& lt; p / & gt ;
Resumen
Ago
He -ed for / snow
Han estado funcionando
Depuis vs. Il y a
il y a
depuis
depuis
Sinónimos informales
voil & amp; # xE0 ;
il y a que, & amp; # xE7; a fait que, voil & amp; # xE0; que
Tiempo verbal francés
pasado
presente o pasado
presente
Referencia al tiempo
período de tiempo
punto en el tiempo
período de tiempo
Tipo de acción
completado
continuando
continuando
& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Francés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories