Array

Descripciones del lugar del modelo

Greenwood Subway Station Toronto

En cada uno de estos cuatro párrafos, los autores usan detalles descriptivos precisos para evocar un estado de ánimo distintivo, así como para transmitir una imagen memorable. Mientras lee cada uno, observe cómo las señales de lugar ayudan a establecer la cohesión, guiando claramente al lector de un detalle a otro.

Lavandería

& amp; quot; Las ventanas en cada extremo de la lavandería estaban abiertas, pero no se lavaba la brisa para eliminar los olores rancios del suavizante de telas, el detergente y el blanqueador. En los pequeños estanques de agua jabonosa que manchaban el piso de concreto había bolas sueltas de pelusa y pelusa multicolores. A lo largo de la pared izquierda de la habitación había 10 secadores raspadores, sus ventanas redondas ofrecían vislumbres de calcetines, ropa interior y uniforme. En el centro de la habitación había una docena de lavadoras, con una espalda hacia atrás en dos filas. Algunos se tragaban como barcos de vapor; otros estaban quejándose, silbando y goteando espuma. Dos estaban tristes y vacíos, sus párpados se abrieron de golpe, con señales crudamente dibujadas que decían: & amp; quot; Broke!& amp; quot; Un estante largo parcialmente cubierto de papel azul recorría la longitud de la pared, interrumpido solo por una puerta cerrada. Solo, en el otro extremo del estante, estaba sentada una canasta de lavandería vacía y una caja abierta de Tide. Sobre el estante en el otro extremo había un pequeño tablón de anuncios decorado con tarjetas de visita amarillentas y trozos de papel rotos: solicitudes garabateadas de paseos, ofertas de recompensas para perros perdidos y números de teléfono sin nombres ni explicaciones. En y sobre las máquinas tarareadas y sibiladas, gorgoteadas y trituradas, lavadas, enjuagadas y hiladas.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x2014; Asignación de estudiantes, sin atribuir
& lt; / br & gt ;

Video destacado

El tema de este párrafo es el abandono y las cosas que quedan atrás.It & amp; apos; s es un maravilloso ejemplo de personificación en el que la emoción y la acción se proyectan en máquinas y objetos inanimados. El lavadero es un entorno humano que sirve a una función humana y # x2014; y, sin embargo, los humanos parecen estar desaparecidos.

Los recordatorios, como las notas en el tablero de mensajes, refuerzan la sensación de que algo que pertenece intrínsecamente aquí simplemente está aquí. Hay & amp; apos; s también una mayor sensación de anticipación. Es como si la habitación misma estuviera preguntando, y qué; ¿Dónde se han ido todos y cuándo volverán??& amp; quot;

Mabel & amp; apos; s Almuerzo

& amp; quot; Mabel & amp; apos; s El almuerzo se encontraba a lo largo de una pared de una habitación ancha, una vez una sala de billar, con los bastidores vacíos a lo largo de la parte posterior. Debajo de los bastidores había sillas con respaldo de alambre, una de ellas repleta de revistas, y entre cada tercera o cuarta silla una escupidera de latón. Cerca del centro de la habitación, girando lentamente como si el aire ocioso fuera agua, un gran ventilador de hélice suspendido del techo de chapa prensado. Hizo un zumbido, como un poste telefónico, o una locomotora palpitante ociosa, y aunque el cable del interruptor vibraba, estaba lleno de moscas. En la parte posterior de la habitación, al lado del almuerzo, se cortó un cuadrado oblongo en la pared y una mujer grande con una cara suave y redonda nos miró. Después de limpiarse las manos, colocó sus pesados brazos, como si la cansaran, en el estante.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x2014; Adaptado de & amp; quot; The World in the Attic & amp; quot; por Wright Morris
& lt; / br & gt ;

Este párrafo del autor Wright Morris habla de la larga tradición, el estancamiento, el cansancio y la capitulación. El ritmo es la vida en cámara lenta. La energía está presente pero sublimada. Todo lo que sucede ha sucedido antes. Cada detalle se suma a una sensación de repetición, inercia e inevitabilidad.

La mujer, ya sea la Mabel original o una de una serie de mujeres que pueden haberla sucedido, parece enervada y aceptante. Incluso frente a los clientes a los que puede no haber servido antes, no tiene expectativas de nada fuera de lo común. Aunque arrastrada por el peso de la historia y el hábito, ella y amp; apos; simplemente harán lo que ella y amp; apos; s siempre se hacen porque, para ella, así es como siempre ha sido y cómo será siempre.

Estación de metro

& amp; quot; De pie en la estación de metro, comencé a apreciar el lugar & amp; # x2014; casi para disfrutarlo. En primer lugar, miré la iluminación: una hilera de bombillas escasas, sin serigrafiadas, amarillas y cubiertas de suciedad, estiradas hacia la boca negra del túnel, como si fuera un agujero en una mina de carbón abandonada. Entonces me demoré, con entusiasmo, en las paredes y techos: baldosas de baño que habían sido blancas hace unos cincuenta años, y ahora estaban incrustados con hollín, recubierto con los restos de un líquido sucio que podría ser humedad atmosférica mezclada con smog o el resultado de un intento superficial de limpiarlos con agua fría; y, encima de ellos, sombría bóveda de la que se despegaba la pintura lúgubre como costras de una herida vieja, pintura negra enferma que deja una superficie lépica blanca. Debajo de mis pies, el piso era de color marrón oscuro nauseabundo con manchas negras que podrían ser aceite rancio o chicle seco o una contaminación peor: parecía el pasillo de un edificio de barrios marginales condenado. Entonces mi ojo viajó a las vías, donde dos líneas de acero brillante y amp;# x2014;los únicos objetos positivamente limpios en todo el lugar & amp;# x2014;se quedó sin oscuridad en la oscuridad sobre una masa indescriptible de aceite congelado, charcos de dudoso líquido, y una mezcla de viejos paquetes de cigarrillos, periódicos mutilados y sucios, y los escombros que se filtraron desde la calle de arriba a través de una rejilla barrada en el techo.& amp; quot; & amp; # x2014; Adaptado de & amp; quot; Talentos y genios & amp; quot; por Gilbert Highet

La recitación asombrosamente observada de materia sucia y negligencia es un estudio en contrastes: las cosas que una vez fueron inmaculadas ahora están cubiertas de suciedad; El techo abovedado elevado, en lugar de inspirador, es oscuro y opresivo. Incluso las relucientes pistas de acero que ofrecen una vía de escape primero deben pasar a través de un guante de restos flotantes y chorros antes de hacer una apuesta por la libertad.

La primera línea del párrafo, & amp; quot; De pie en la estación de metro, comencé a apreciar el lugar & amp; # x2014; casi para disfrutarlo, & amp; quot; sirve como un contrapunto irónico de la descripción infernal de corrupción y descomposición que sigue. La belleza de la escritura aquí es que no solo describe en detalle la manifestación física de la estación de metro en sí, sino que también sirve para arrojar información sobre los procesos de pensamiento de un narrador que puede encontrar el disfrute en una escena tan claramente repulsiva.

La cocina

& amp; quot; La cocina mantuvo nuestras vidas juntas. Mi madre trabajó en él todo el día, comimos en él casi todas las comidas, excepto el seder de Pascua, Hice mi tarea y primero escribí en la mesa de la cocina, y en invierno a menudo tenía una cama hecha para mí en tres sillas de cocina cerca de la estufa. En la pared, justo sobre la mesa, colgaba un espejo horizontal largo que se inclinaba hacia una proa de barco y amp; apos; s en cada extremo y estaba forrada en madera de cerezo. Tomó toda la pared y dibujó cada objeto en la cocina para sí mismo. Las paredes eran un blanqueo ferozmente punteado, tan a menudo reblandado por mi padre en temporadas flojas que la pintura parecía como si hubiera sido apretada y agrietada contra las paredes. Una gran bombilla eléctrica colgaba en el centro de la cocina al final de una cadena que había sido enganchada al techo; el viejo anillo de gas y la llave todavía sobresalían de la pared como astas. En la esquina al lado del inodoro estaba el lavabo en el que nos lavamos y la bañera cuadrada en la que mi madre hacía nuestra ropa. Por encima de eso, pegado al estante en el que estaban agradablemente variados cuadrados, azúcar blanco con borde azul y tarros de especias, colgó calendarios del Banco Nacional Público en Pitkin Avenue y la Rama Progresista Minsker de Workmen & amp;apos;s círculo; recibos por el pago de primas de seguro, y facturas del hogar en un husillo; dos pequeñas cajas grabadas con letras hebreas. Uno de ellos era para los pobres, el otro para volver a comprar la Tierra de Israel. Cada primavera aparecía de repente un hombrecito barbudo en nuestra cocina, saludarnos con una bendición hebrea apresurada, vaciar las cajas (a veces con una mirada de desdén si no estaban llenos) rápidamente nos bendiga nuevamente por recordar a nuestros hermanos y hermanas judíos menos afortunados, y así tomar su partida hasta la próxima primavera, después de tratar en vano de persuadir a mi madre para que tome otra caja. De vez en cuando recordamos dejar caer monedas en las cajas, pero esto generalmente era solo en la temida mañana de & amp; apos; midterms & amp; apos; y exámenes finales, porque mi madre pensó que me traería suerte.& amp; quot ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x2014; Adaptado de & amp; quot; A Walker in the City, & amp; quot; por Alfred Kazin
& lt; / br & gt ;

Las observaciones hiperrealistas sobre la vida de la vivienda judía en este párrafo de Alfred Kazin & amp; apos; s La historia de la mayoría de edad de Brooklyn es un catálogo de las personas, cosas y eventos que conformaron el día temprano del escritor y los apostos. -existencia cotidiana. Más que un ejercicio es mera nostalgia, la yuxtaposición entre la atracción de la tradición contra el impulso del progreso es casi palpable.

Uno de los detalles más significativos es el enorme espejo de la cocina y los apostos, que, tal como lo ha hecho el narrador, & amp; quot; arrojó cada objeto en la cocina para sí mismo.& amp; quot; El espejo, por su naturaleza, muestra la habitación a la inversa, mientras que el escritor ofrece una versión de la realidad filtrada a través de una perspectiva informada por su propia experiencia única y reflexión personal.

Fuentes

  • Morris, Wright. & amp; quot; El mundo en el ático.& amp; quot; Scribner & amp; apos; s, 1949
  • Highet, Gilbert. & amp; quot; Talentos y genios.& amp; quot; Oxford University Press, 1957
  • Kazin, Alfred. & amp; quot; Un caminante en la ciudad.& amp; quot; Cosecha, 1969

& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories