Aunque el verbo auxiliar inglés & amp; quot; could & amp; quot; generalmente se considera el tiempo pasado del verbo & amp; quot; can, & amp; quot; debería & amp; apos; t siempre se traducirá al español como un tiempo pasado de poder .
& amp; quot; Could & amp; quot; generalmente se puede traducir como una forma de poder (un verbo que generalmente significa & amp; quot; para poder & amp; quot;), sin embargo. Las siguientes son algunas de las formas comunes que & amp; quot; could & amp; quot; se usa en inglés y de varias maneras la idea se puede expresar en español.
Traducción & amp; apos; Could & amp; apos; Cuando significa & amp; apos; fue capaz & amp; apos; o & amp; apos; Were Able & amp; apos;
Por lo general, puede usar el tiempo preterita de poder si usted y amp; apos; están hablando de un evento único o un período específico en el tiempo, pero el tiempo imperfecto debe usarse si usted y amp; apos; re hablando de un período indefinido.
Video destacado
- El minero podría n & amp; apos; t salir del túnel. El minero no pudo salir del t & amp; # xFA; nel. (La oración se refiere a una habilidad que existió en un tiempo particular y limitado, por lo que se usa el preterito.)
- Yo podría n & amp; apos; t salir de la ciudad más de una vez al año. Yo no pod & amp; # xED; a salir de la ciudad m & amp; # xE1; s que una vez por a & amp; # xF1; o. (La oración se refiere a una habilidad que existió durante un tiempo indefiito, por lo que se usa el imperfecto.)
- Nosotros podríamos siempre contar con él como consejo. Siempre pod & amp; # xED; amos contar con & amp; # xE9; l para sugerencias.
- Después de cinco horas, yo finalmente podría hacerlo. Despu & amp; # xE9; s de cinco horas por fin pude hacerlo.
- Pensé que podría hacerlo mejor. Pens & amp; # xE9; que yo pod & amp; # xED; a hacerlo mejor.
- Podría n & amp; apos; t ves el eclipse solar? & amp; # xBF; No pudiste ver el eclipse solar?
Aunque la distinción es & amp; apos; t siempre clara, si al decir & amp; quot; was capaz & amp; quot; o & amp; quot; were can & amp; quot; knot; know how to, & amp; quot; el verbo sable suele ser impertense
- Obviamente, pensó que yo podría conducir. Obviamente, & amp; # xE9; l cre & amp; # xED; a que yo sab & amp; # xED; a manejar.
- Nosotros podríamos hacer fantásticos castillos de arena. Sab & amp; # xED; amos construir fant & amp; # xE1; sticos castillos de arena.
Traducción & amp; apos; Could & amp; apos; como sugerencia o solicitud
En inglés a menudo usamos & amp; quot; could & amp; quot; como sustituto de & amp; quot; can & amp; quot; para ser cortés o suavizar el tono de lo que estamos diciendo. Puede hacer lo mismo en español utilizando el tiempo condicional de poder , aunque a menudo el tiempo presente también funciona. Por ejemplo, para decir, & amp; quot; Usted podría venir conmigo a pescar truchas, & amp; quot; se podría decir & amp; quot; Puedes ir conmigo a pescar trux. & amp; quot;
Traducir expresiones como & amp; apos; si pudiera & amp; apos;
Expresiones como & amp; quot; si pudiera & amp; quot; generalmente use el subjuntivo imperfecto:
- Si yo pudiera retroceder el tiempo, no habría contestado el teléfono. Si yo pudiera regresar el tiempo, no habr & amp; # xED; a contestado el tel & amp; # xE9; fono.
- Si él pudiera comer pastel en lugar de verduras, estaría muy feliz. Si & amp; # xE9; l pudiera comer el postre en vez de vegetales & amp; # xE9; l ser & amp; # xED; a muy feliz.
- Si nosotros pudiéramos verlo, lo compraríamos. Si pudi & amp; # xE9; ramos verlo, lo comprar & amp; # xED; amos.
Discutir lo que podría haber sido
Una forma común de decir que algo podría haber sido, pero fue & amp; apos; t, es usar el preterito de poder seguido de haber . Si algo hubiera ocurrido durante un tiempo indefinido, también podría usarse el imperfecto.
- podría haber sido peor. Pudo haber sentido peor.
- El equipo podría haber sido mucho más agresivo. El equipo pudo haber sentido mucho m & amp; # xE1; s agresivo.
- Con más tiempo, nosotros podríamos haber eliminado más de los errores. Con m & amp; # xE1; s tiempo, pudi & amp; # xE9; ramos haber eliminado algunos m & amp; # xE1; s de los errores.
- Ellos podrían haber salvado a mi hijo. Pod & amp; # xED; an haber salvado a mi hijo.
Traducción & amp; apos; Could & amp; apos; en Expresiones de posibilidad
A menudo se pueden usar varias expresiones de posibilidad para traducir & amp; quot; could & amp; quot; cuando significa que algo es posible. A menudo, también se puede usar el tiempo presente de poder . Una forma de traducir oraciones usando & amp; quot; could & amp; quot; de esa manera es pensar en una forma alternativa de expresar la idea en inglés y luego traducir al español. Las siguientes traducciones son & amp; apos; t las únicas posibles:
- Ellos podrían ser la misma persona. Es posible que sean las mismas personas. (Literalmente, es posible que sean las mismas personas.)
- podría ser mi imaginación. Posiblemente sea mi imaginaci & amp; # xF3; n. (Literalmente, es posible que sea mi imaginación.)
- Yo podría irme ahora. Ahora puede salir. (Literalmente, puedo irme ahora.)
- Si queremos, nosotros podríamos dar un paseo por la ciudad. Si queremos, podemos dar un paseo por la ciudad. (Literalmente, si queremos, podemos dar un paseo por la ciudad.)
& amp; # x203A; Español