Una de las tradiciones italianas más encantadoras es reunirse en algún lugar con amigos para tomar una copa antes de la cena. Conocido como un aperitivo , que tiene lugar entre las 6 p.m. y 8 p.m. En los bares de toda Italia, esta es una forma civilizada de reducir el estrés del día y abrir el apetito para la cena.
Aperitivo y Happy Hour
Un aperitivo es en realidad la bebida en sí misma & amp; # x2014; tradicionalmente se considera cualquier bebida a base de amargos, a base de vino envejecido o amaro que se cree que estimula el apetito. Ahora el término se aplica a cualquier tipo de bebida que se haya tomado antes de la cena y al ritual en sí, más propiamente dicho como prendere l & amp; apos;aperitivo. Andiamo a prendere l & amp; apos; aperitivo? dirán tus nuevos amigos, invitándote.
Video destacado
Tradicionalmente, en sofisticados caf & amp; # xE9; s, y, más recientemente, incluso en caf & amp; # xE9; s, e incluso en pequeñas ciudades, el aperitivo incluye alguna forma de stuzzichini o spuntini ( meriendas o refrescos).Pueden variar desde nueces hasta pequeñas bolas de mozzarella y mini-crostini. Ahora, en ciudades desde Roma hasta Milán, esta tradición previamente simple se ha expandido a una hora completa de feliz extravaganza & amp; # x2014; llamada hora feliz & amp; # x2014; con montones y montones de alimentos a un precio fijo entre ciertas horas, generalmente a caballo entre la hora de la cena. Si usted y amp; apos; entran en la escena de beber del bar, puede preparar su cena.
Palabras clave para pedir una bebida
Los verbos esenciales para su aperitivo en Italia son:
- assaggiare (al gusto)
- bere (para beber)
- consigliare (para sugerir)
- offrire (para ofrecerle a alguien algo / pagar por los demás)
- ordinare (a pedido)
- pagare (a pagar)
- portare (para traer)
- prendere (para obtener / tener / tomar)
- provare (para probar)
- volere (de desear, mejor utilizado en tiempo condicional al realizar el pedido)
Los términos útiles son:
- un bicchiere (un vaso)
- una bottiglia (una botella)
- il ghiaccio (hielo, que ya no es una rareza en Italia)
- l & amp; apos; acqua (agua)
Expresiones para el Aperitivo
Algunos términos o frases útiles para su aperitivo:
- Cosa le porto? ¿Qué puedo traer / conseguirte??
- Vuole bere qualcosa? ¿Te gustaría beber algo??
- Cosa prende / i? ¿Qué estás obteniendo?? Que te gustaria?
- Buono! It & amp; # x2019; s bueno!
- Non mi piace. No me gusta & amp; # x2019; t.
- Il conto, por favor. La factura, por favor.
- Tenga il resto. Mantenga el cambio.
Si desea ordenar otra ronda, usted dice: Un altro giro, por favor!
Los italianos, como personas hospitalarias, se turnan para darse cuenta de comprar bebidas (usted usa el verbo offrire en lugar de pagare , que es más de buen gusto). Cuando desee comprar, dice: Offro io (I & amp; apos; m comprando). A menudo encontrará que irá a pagar y la factura ha sido atendida.
- Ha oferto Giulio. Giulio compró.
Pedido de vino en italiano
En términos de vinos ( il vino, yo vini ): rosso es rojo, bianco es blanco, Ros & amp;# xE9; o rosato es ros & amp;# xE9; dolce o fruttato es afrutado / menos seco, secco es seco; leggero es luz; corposo o strutturato es de cuerpo completo.
Algunas oraciones útiles:
- Prendo un piccolo bicchiere di bianco. Tendré un vaso pequeño de blanco.
- Vorrei un bicchiere di rosso leggero. Me gustaría un vaso de un rojo claro.
- Avete un bianco & amp; amp; nbsp; pi & amp; # xF9; morbido / armónico? ¿Tiene un blanco & amp; amp; nbsp; wine that & amp; # x2019; s más suave?
- Mi consiglia un bianco secco? ¿Me puede recomendar un vino blanco seco??
- Una bottiglia di Orvieto classico. Nos gustaría una botella de Orvieto clásico.
- Vorrei assaggiare un vino rosso corposo. Me gustaría probar un vino tinto con cuerpo.
- Vogliamo bere una bottiglia di vino rosso buonissimo. Queremos beber una botella de vino tinto realmente bueno.
- Prendiamo un quarto / mezzo rosso ( o bianco) della casa. We & amp; # x2019; tomaremos un cuarto de vino tinto (o blanco) de la casa.
Un bar podría tener un vino de la casa que es un vino embotellado favorito, pero un restaurante probablemente tendrá un vino a granel local que sirven en la jarra (y podría ser delicioso).
Es posible que desee leer sobre los vinos / uvas de la región que está visitando para aprovechar al máximo las selecciones locales: en el norte, Barolo, Barbaresco, Moscato, Lambrusco, Nebbiolo, Pinot, Valdobbiadene, y Valpolicella; si estás en el Centro Italia, Chianti, Sangiovese, Bolgheri, Brunello, Rosso, Montepulciano, Nobile di Montalcino, Super-toscani, Vernaccia, Morellino, y Sagrantino. Si estás en el sur, Amarone, Nero d & amp; apos; Avola, Aglianico, Primitivo, Vermentino.
Aprenda a preguntar:
- Ci consiglia un buon vino locale? ¿Puede recomendar un buen vino local??
- Vorrei assaggiare un vino del posto / locale. Me gustaría probar un vino de la región.
Todas las frases anteriores también son útiles para pedir vino en un restaurante, mientras ordena comida. Una degustazione di vini es una cata de vinos.
Pedido de cerveza en Italia
La escena de la cerveza en Italia es bastante rica, con una gran variedad de cervezas procedentes no solo de Italia sino de los países europeos circundantes conocidos por sus culturas cerveceras. Por supuesto, Las viejas cervezas italianas del pilar conocidas por los estadounidenses son Peroni y Nastro Azzurro, pero desde finales de la década de 1990 la escena de la cerveza artesanal italiana ha explotado: puedes encontrar todo, desde lo muy alegre hasta lo redondo y ligero, hecho particularmente en pequeña boutique (y ahora famoso) cervecerías en el norte de Italia.
Los términos importantes para pedir cerveza son birra alla espina (en el grifo), birra chiara (cerveza ligera / rubia) y birra scura . (cerveza oscura. Las cervezas artesanales son birre artigianali y las microcervecerías son micro-birrerie . El lúpulo es luppolo y la levadura es lievito . Lo mismo que para el vino, leggero es ligero, corposo tiene cuerpo completo.
Algunas oraciones de muestra:
- Cosa avete alla espina? ¿Qué tienes de barril??
- Una birra scura, per favore. Una cerveza oscura por favor.
- Che birre scure / chiare avete? ¿Qué cervezas oscuras / ligeras tienes??
- Vorrei una birra italiana. Me gustaría una cerveza italiana.
- Vorrei provare una birra artigianale italiana. Me gustaría probar una buena cerveza artesanal italiana.
Otras opciones de bebida
Además del vino y la cerveza, las bebidas populares durante la hora aperitiva son Spritz, Americano, Negroni, Campari simple y, por supuesto, prosecco. El bellini, una bebida popular hecha de jugo de durazno y prosecco, y amp; nbsp; fue inventado en la década de 1940 en Venecia por Giuseppe Cipriani, propietario y jefe de camareros del famoso Harry & amp; apos; s Bar, y lleva el nombre del artista veneciano Giovanni Bellini. El Americano, contrario a su nombre, está hecho de ingredientes totalmente italianos.
Un liquore es un licor, un cóctel es solo eso, un cóctel . Una bevanda es una bebida. Con ghiaccio , con hielo; senza ghiaccio , sin.
Algunas oraciones de muestra:
- Vorrei un digestivo. Me gustaría un digestivo.
- Prendiamo debido a Bellini. We & amp; # x2019; tomaremos dos bellinis.
- Per me una bevanda analcolica, grazie. Una bebida sin alcohol, por favor.
- Prendo uno spritz. I & amp; # x2019; tomaré un spritz.
- Due bicchierini di Jameson. Dos disparos de Jameson.
- Una vodka con ghiaccio. Un vodka con hielo.
Beber en exceso o… Basta!
En el pasado, beber en exceso en Italia no era una práctica común; de hecho, generalmente se considera desagradable y está mal visto.
Si va a conducir en Italia, tenga en cuenta que las pruebas de alcohol son comunes al igual que posti di blocco (puntos de control). La policía italiana no necesita ninguna razón para detenerte.
Con eso en mente, prendere una sbornia o ubriacarsi es emborracharse.
- Sono ubriaco! Ho bevuto troppo!
- Ho preso una sbornia. Me emborraché.
No hay una palabra exacta para resaca: i postumi della sbornia (los efectos secundarios de la embriaguez) o un dopo-sbornia son los más cercanos.
Si has tenido suficiente, necesitas una palabra simple y mágica: Basta, grazie!
Buon divertimento!
& amp; # x203A; Italiano