El verbo francés & amp; amp; nbsp; vouloir & amp; amp; nbsp; (querer) adquiere un significado completamente nuevo con la adición de & amp; amp; nbsp; pronombre adverbial & amp; amp; nbsp; en .
Expresión
En vouloir & amp; # xE0; quelqu & amp; apos; un / Ne m & amp; apos; en veux pas
Pronunciación & amp; amp; nbsp;
[a (n) voo lwa ra kel koo (n)] / [neu ma (n) veu pa]
Video destacado
Significados
estar enojado / enojado, guardar rencor contra alguien / don & amp; apos; t estar enojado conmigo
Traducciones literales
querer algo de alguien / don & amp; apos; t quiere algo de mí
Registrarse
informal
Notas
1. & amp; amp; nbsp; cuando se usa con una persona, & amp; amp; nbsp; en vouloir & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; significa & amp; quot; estar enojado con (alguien) & amp; holdquot.& amp; quot; Tenga en cuenta que se aplican las reglas gramaticales normales: verb & amp; amp; nbsp; vouloir & amp; amp; nbsp; debe conjugarse para la persona gramatical apropiada y tense / mood, y amp; nbsp; (tixamp_18). Algunas posibilidades:
-
Ne m & amp; apos; en veux pas. / Ne m & amp; apos; en voulez pas.
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; no te enojes conmigo, Don & amp; apos; t sostenlo contra mí.& lt; / br & gt ; -
Ne nous / lui en veux pas.
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; t enojarse con nosotros / él, Don & amp; apos; t sostenerlo contra nosotros / él.& lt; / br & gt ; -
N & amp; apos; en voulez pas & amp; # xE0; Arlette.
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; t enojarse con Arlette, Don & amp; apos; t sostenerlo contra Arlette.& lt; / br & gt ; -
J & amp; apos; esp & amp; # xE8; re que tu ne m & amp; apos; en voudras pas.
& lt; br & gt ;
Espero que hayas ganado & amp; apos; t lo tienes en mi contra.& lt; / br & gt ; -
Tu m & amp; apos; en veux ? / Tu ne m & amp; apos; en veux pas & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
Estas enojado conmigo? / Sin resentimientos?& lt; / br & gt ;
Puede especificar de qué está enojada la persona con & amp; amp; nbsp; de & amp; amp; nbsp; más un sustantivo o el & amp; amp; nbsp; pasado infinitivo:
-
J & amp; apos; en veux & amp; # xE0; Pierre de sa tromperie.
& lt; br & gt ;
I & amp; apos; estoy enojado con Pierre por su engaño.& lt; / br & gt ; -
Il m & amp; apos; en veut d & amp; apos; avoir menti.
& lt; br & gt ;
Él y amp; apos; está enojado conmigo por mentir.& lt; / br & gt ;
2. & amp; amp; nbsp; Menos comúnmente, & amp; amp; nbsp; en vouloir & amp; # xE0; & amp; amp; nbsp; se puede usar con una cosa, para significar & amp; quot; para querer, para ser después de eso.& amp; quot;
-
Il en veut & amp; # xE0; Notre argent.
& lt; br & gt ;
Él y amp; apos; s después de nuestro dinero.& lt; / br & gt ; -
Elle en voulait & amp; # xE0; ce poste.
& lt; br & gt ;
Ella quería este trabajo.& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Francés