Un error común al aprender francés es usar la frase & amp; quot; je suis & amp; amp; nbsp; int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; (e) & amp; amp; nbsp; dans & amp; quot; a decir & amp; quot; estoy interesado en.& amp; quot; Esta es complicada porque los estudiantes traducen literalmente y no funciona en francés por muchas razones.
Use PAR (no Dans)
Decimos & amp; quot; je suis int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; (e) PAR blablabla & amp; quot ;.
Video destacado
Por ejemplo: Je suis int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; (e) par le cin & amp; # xE9; ma. ( I & amp; apos; estoy interesado en el cine. )
Pero se vuelve más complicado que eso. En francés, también podría decir & amp; quot; s & amp; apos; int & amp; # xE9; resser & amp; # xE0 ;.& amp; quot;
Por ejemplo: Je m & amp; apos; int & amp; # xE9; sse au cin & amp; # xE9; ma. ( I & amp; apos; estoy interesado en el cine. )
Debe voltear su oración
Ambas traducciones son gramaticalmente finas. Pero es poco probable que una persona francesa use estas construcciones. Voltearíamos nuestra oración.
Le cin & amp; # xE9; ma m & amp; apos; int & amp; # xE9; resse. ( I & amp; apos; estoy interesado en el cine. )
Etre Int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; Significa tener motivos ocultos
Cuidado con eso & amp; quot; & amp; # xEA; tre int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; & amp; quot; seguido de nada también puede ser una forma de describir a alguien que tiene motivos ocultos o malas intenciones, como alguien que hace algo que parece genuino pero tiene razones ocultas.
- Il pr & amp; # xE9; tend & amp; # xEA; tre son ami, mais en fait il est int & amp; # xE9; ress & amp; # xE9; (par… hijo argent por ejemplo).
- Él finge ser su amigo pero en realidad, está buscando algo (su dinero, por ejemplo).
& amp; # x203A; Francés