& lt; img src = «https://www.thoughtco.com/thmb/KFMCDhtjmLxCVN_YfIyrOcc2qu4=/768×0/filters: no_upscale(): max_bytes (150000): strip_icc (): format (webp) 5.300w / https: //www.thoughtco.com/thmb/Si0hq2ktkXvWxr4839vdSxdiY0=/417×0/filters: no_upscale (): max_bytes (150000): strip_icc (): format (webp)
El pronombre francés rien generalmente significa & amp; quot; nothing, & amp; quot; y también se usa en muchas expresiones. Aprenda a decir sin razón, sin posibilidad, sin valor, y más con esta lista de expresiones con rien .
Posibles significados de Rien
- nada
- cualquier cosa
- amor (tenis)
- nulo, cero (deportes)
Video destacado
le rien – nada
& lt; br & gt ;
un rien – una mera nada
& lt; br & gt ;
des riens – trivia & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Expresiones con Rien
(faire qqchose) comme un rien
& lt; br & gt ;
(para hacer algo) sin problemas, como nada en absoluto
& lt; br & gt ;
un coup pour rien
& lt; br & gt ;
un libre ir
& lt; br & gt ;
de rien
& lt; br & gt ;
usted & amp; apos; de nada
& lt; br & gt ;
deux fois rien
& lt; br & gt ;
casi nada
& lt; br & gt ;
jamais rien / As-tu jamais rien vu de plus bizarre & amp; amp; nbsp ;?
& lt; br & gt ;
cualquier cosa / ¿Alguna vez has visto algo extraño??
& lt; br & gt ;
ne ___ en rien / Il ne ressemble en rien & amp; # xE0; son p & amp; # xE8; re.
& lt; br & gt ;
en absoluto, nada como / No se parece en nada a su padre.
& lt; br & gt ;
ne… rien
& lt; br & gt ;
nada
& lt; br & gt ;
___ ne risque rien
& lt; br & gt ;
___ estará bien, no puede pasar nada ___
& lt; br & gt ;
pour rien
& lt; br & gt ;
para nada, para una canción
& lt; br & gt ;
pour un rien
& lt; br & gt ;
sin razón, en un abrir y cerrar de ojos
& lt; br & gt ;
rien & amp; # xE0; d & amp; # xE9; clarer (& amp; # xE0; la douane)
& lt; br & gt ;
nada que declarar (en la aduana)
& lt; br & gt ;
rien & amp; # xE0; señalador
& lt; br & gt ;
nada que informar
& lt; br & gt ;
rien & amp; # xE0; voir
& lt; br & gt ;
nada que ver con
& lt; br & gt ;
rien au monde
& lt; br & gt ;
nada en el mundo
& lt; br & gt ;
rien d & amp; apos; autre
& lt; br & gt ;
nada más
& lt; br & gt ;
un rien de
& lt; br & gt ;
un chapoteo, toque, toque de algo
& lt; br & gt ;
rien de grave
& lt; br & gt ;
nada serio
& lt; br & gt ;
rien de moins
& lt; br & gt ;
nada menos
& lt; br & gt ;
rien de neuf
& lt; br & gt ;
nada nuevo
& lt; br & gt ;
rien de plus
& lt; br & gt ;
nada más, nada más
& lt; br & gt ;
rien de plus facile
& lt; br & gt ;
(allí y amp; apos; s) nada más fácil, nada podría ser más simple
& lt; br & gt ;
rien de plus, rien de moins
& lt; br & gt ;
nada más o menos
& lt; br & gt ;
rien de rien (informal)
& lt; br & gt ;
absolutamente nada
& lt; br & gt ;
rien de tel que
& lt; br & gt ;
nada como
& lt; br & gt ;
rien du tout
& lt; br & gt ;
nada en absoluto
& lt; br & gt ;
rien partout (deportes)
& lt; br & gt ;
nil todo, amarlo todo
& lt; br & gt ;
rien que
& lt; br & gt ;
solamente
& lt; br & gt ;
rien que & amp; # xE7; a (irónico)
& lt; br & gt ;
eso y amp; apos; s todo, no menos
& lt; br & gt ;
rien qui vaille
& lt; br & gt ;
nada útil, nada que valga la pena
& lt; br & gt ;
___ sinon rien
& lt; br & gt ;
___ o nada
& lt; br & gt ;
trois fois rien
& lt; br & gt ;
casi nada
& lt; br & gt ;
comprendre rien & amp; # xE0; rien
& lt; br & gt ;
no tener ni idea
& lt; br & gt ;
n & amp; apos; avoir rien & amp; # xE0; voir avec / dans
& lt; br & gt ;
no tener nada que ver con
& lt; br & gt ;
n & amp; apos; avoir rien contre (quelqu & amp; apos; un)
& lt; br & gt ;
no tener nada en contra (alguien)
& lt; br & gt ;
n & amp; apos; avoir rien de (quelqu & amp; apos; un)
& lt; br & gt ;
a no tener nada en común con (alguien)
& lt; br & gt ;
n & amp; apos; & amp; # xEA; tre rien
& lt; br & gt ;
ser un don nadie / nada, ser inútil
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne compte pour rien dans
& lt; br & gt ;
Eso no tiene nada que ver con eso
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne fait rien.
& lt; br & gt ;
No importa, no importa.
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne me dit rien
& lt; br & gt ;
No me siento así
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne risque pas !
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; br & gt ;
De ninguna manera!
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne vaut rien
& lt; br & gt ;
Es inútil, no es bueno
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a ne veut dire rien
& lt; br & gt ;
Eso no significa nada
& lt; br & gt ;
Cela n & amp; apos; a rien & amp; # xE0; voir avec…
& lt; br & gt ;
Eso no tiene nada que ver con eso…
& lt; br & gt ;
Cela n & amp; apos; a rien d & amp; apos; imposible.
& lt; br & gt ;
Eso es perfectamente posible.
& lt; br & gt ;
Cela ne rime & amp; # xE0; rien
& lt; br & gt ;
Eso no tiene sentido
& lt; br & gt ;
Ce que tu fais ou rien !
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; t molestarse!
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est & amp; # xE7; a ou rien
& lt; br & gt ;
Tómalo o déjalo
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est mieux que rien
& lt; br & gt ;
Es mejor que nada
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est rien de le dire. (informal)
& lt; br & gt ;
Eso y amp; apos; s un eufemismo.
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est tout ou rien.
& lt; br & gt ;
Es todo o nada.
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est un (e) rien du tout
& lt; br & gt ;
Él (Ella) no es nadie, no es bueno
& lt; br & gt ;
Ce n & amp; apos; est pas rien.
& lt; br & gt ;
It & amp; apos; s no es nada, It & amp; apos; s no picnic.
& lt; br & gt ;
Ce n & amp; apos; est rien.
& lt; br & gt ;
No es nada, no importa.
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; & amp; # xE9; tait un coup pour rien.
& lt; br & gt ;
Fue todo por nada.
& lt; br & gt ;
Il n & amp; apos; en est rien.
& lt; br & gt ;
No es nada de eso, eso y otros no es nada.
& lt; br & gt ;
Il n & amp; apos; y a rien & amp; # xE0; faire
& lt; br & gt ;
No hay nada que podamos hacer, es inútil
& lt; br & gt ;
Je n & amp; apos; ai rien & amp; # xE0; dire sur
& lt; br & gt ;
No tengo nada que decir, puedo & amp; apos; t quejarse
& lt; br & gt ;
Je n & amp; apos; y peux rien
& lt; br & gt ;
No hay nada que pueda hacer al respecto.
& lt; br & gt ;
Je n & amp; apos; y suis pour rien
& lt; br & gt ;
I & amp; apos; no tengo nada que ver con eso.
& lt; br & gt ;
En n & amp; apos; a rien pour rien
& lt; br & gt ;
Todo tiene un precio.
& lt; br & gt ;
Qui ne risque rien n & amp; apos; a rien (proverbio)
& lt; br & gt ;
Nada aventurado, nada ganado
& lt; br & gt ;
Rien & amp; # xE0; faire !
& lt; br & gt ;
It & amp; apos; s no es bueno!
& lt; br & gt ;
Rien ne dit que …
& lt; br & gt ;
No hay nada que decir eso …
& lt; br & gt ;
Rien ne va plus
& lt; br & gt ;
No más apuestas
& lt; br & gt ;
Rien n & amp; apos; y fait
& lt; br & gt ;
Nada es bueno
& lt; br & gt ;
Tu n & amp; apos; como rien & amp; # xE0; dire !
& lt; br & gt ;
Usted & amp; apos; no está en posición de comentar! Puedes & amp; apos; t quejarse!
& lt; br & gt ;
La v & amp; # xE9; rit & amp; # xE9 ;, rien que la v & amp; # xE9; rit & amp; # xE9 ;.
& lt; br & gt ;
La verdad y nada más que la verdad.
& lt; br & gt ;
Y a-t-il rien de plus ___ ?
& lt; br & gt ;
¿Hay algo más ____?
& lt; br & gt ;
& lt; p / & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Francés