& lt; img src = «https://www.thoughtco.com/thmb/AW02sbv-aybBtoG_WmgyvuHNrn4=/768×0/filters: no_upscale(): max_bytes (15000): strip_icc (): format (webp) / eiffel.300w, https://www.thoughtco.com/thmb/4E0Xf01kKYo31eWhGPO3HZDn0=/417×0/filters: no_upscale(): max_bytes (15000): strip_icc (): format (webp) /iffel
La palabra francesa fois & amp; amp; nbsp; significa & amp; quot; time & amp; quot; o & amp; quot; instance & amp; quot; y se usa en muchas expresiones idiomáticas. Aprenda a decir al mismo tiempo, por si acaso, piense dos veces antes de hacer algo y más con estas expresiones idiomáticas usando & amp; amp; nbsp; fois .
la fois
& lt; br & gt ;
la hora; la instancia & lt; / br & gt ;
une fois
& lt; br & gt ;
una vez una vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
deux fois, trois fois, etc.
& lt; br & gt ;
dos, tres veces, etc.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
une fois, deux fois, trois fois, adypug & amp; # xE9; & amp; amp; nbsp ;! (subasta)
& lt; br & gt ;
Yendo, yendo, ido!
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
une / deux fois par semaine / an
& lt; br & gt ;
una / dos veces por semana / año
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
une fois tous les deux jours / semaines
& lt; br & gt ;
una vez cada dos días / semana
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
deux / trois fois moins de
& lt; br & gt ;
dos / tres veces menos
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
deux / trois fois plus de
& lt; br & gt ;
dos veces / tres veces más / tanto
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
deux / trois fois sur cinq
& lt; br & gt ;
dos / tres de cada cinco
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
2 fois 3 fuente 6
& lt; br & gt ;
2 veces 3 es igual a 6
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; # xE0; la fois
& lt; br & gt ;
al mismo tiempo; todo a la vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
autant de fois que
& lt; br & gt ;
tan a menudo como; tantas veces como
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
bien des fois
& lt; br & gt ;
muchas veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cent fois annonc & amp; # xE9;
& lt; br & gt ;
a menudo proclamado
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cent fois mieux
& lt; br & gt ;
cien veces mejor
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cent fois pire
& lt; br & gt ;
cien veces peor
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cent fois r & amp; # xE9; p & amp; # xE9; t & amp; # xE9;
& lt; br & gt ;
a menudo repetido
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cent fois trop
& lt; br & gt ;
cien veces también; lejos también
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cette fois-ci
& lt; br & gt ;
esta vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
cette fois-l & amp; # xE0;
& lt; br & gt ;
esa vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
des fois (informal)
& lt; br & gt ;
a veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
des fois que (informal)
& lt; br & gt ;
por si acaso; & amp; amp; nbsp; puede haber
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
encore une fois
& lt; br & gt ;
una vez más; una vez más; una vez más
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
l & amp; apos; autre fois
& lt; br & gt ;
el otro día
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
la derni & amp; # xE8; re fois
& lt; br & gt ;
la última vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
la premi & amp; # xE8; re fois
& lt; br & gt ;
la primera vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
la seule fois
& lt; br & gt ;
la única vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
la toute premi & amp; # xE8; re fois
& lt; br & gt ;
la primera vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
maintes fois
& lt; br & gt ;
muchas veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
peu de fois
& lt; br & gt ;
raramente; unas pocas veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
plusieurs fois
& lt; br & gt ;
varias veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
si des fois…
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Video destacado
(informal)
& lt; br & gt ;
si tal vez…
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
une nouvelle fois
& lt; br & gt ;
una vez más
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
une seule fois
& lt; br & gt ;
solo una vez; solo una vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
avoir cent / mille fois raison
& lt; br & gt ;
tener toda la razón
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
avoir trois fois rien
& lt; br & gt ;
apenas tener dinero; para tener apenas un rasguño
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; # xEA; tre deux / trois fois grand-p & amp; # xE8; re / grand-m & amp; # xE8; re
& lt; br & gt ;
ser abuelo / abuela dos / tres veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
faire deux choses & amp; # xE0; la fois
& lt; br & gt ;
hacer dos cosas a la vez
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
frapper quelqu & amp; apos; un par deux fois
& lt; br & gt ;
golpear a alguien dos veces
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
payer en plusieurs fois
& lt; br & gt ;
pagar en varias cuotas
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
payer en une seule fois
& lt; br & gt ;
para pagar todo de una vez, haga un solo pago
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
pr & amp; # xE9; f & amp; # xE9; rer cent fois faire (Je pr & amp; # xE9; f & amp; # xE9; rerais faire…)
& lt; br & gt ;
más bien hacer (I & amp; apos; d mucho más bien hacer…)
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
s & amp; apos; y prendre & amp; # xE0; / en deux fois pour faire quelque eligió
& lt; br & gt ;
tomar dos intentos de hacer algo / intenta hacer algo
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
s & amp; apos; y prendre & amp; # xE0; / en plusieurs fois pour faire quelque eligió
& lt; br & gt ;
tomar varios intentos de hacer algo / intenta hacer algo
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
y regarder & amp; # xE0; deux fois avant de
& lt; br & gt ;
pensar dos veces antes
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
y regarder & amp; # xE0; plusieurs fois avant de
& lt; br & gt ;
pensar mucho antes
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
& amp; # xC7; a va pour cette fois.
& lt; br & gt ;
I & amp; apos; te dejaré ir esta vez.
/ Solo por esta vez.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est bon pour cette fois.
& lt; br & gt ;
I & amp; apos; te dejaré ir esta vez. / Solo por esta vez.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
C & amp; apos; est trois fois rien & amp; amp; nbsp ;!
& lt; br & gt ;
Don & amp; apos; t mencionarlo!
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Encore une fois non & amp; amp; nbsp ;!
& lt; br & gt ;
¿Cuántas veces tengo que decirte que no?!
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Il & amp; # xE9; tait une fois…
& lt; br & gt ;
Érase una vez…
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Il y avait une fois…
& lt; br & gt ;
Érase una vez…
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Je te l & amp; apos; ai dit cent fois.
& lt; br & gt ;
Si yo & amp; apos; te lo dije una vez, yo & amp; apos; te lo dije cien veces.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Non mais, des fois & amp; amp; nbsp ;! (informal)
& lt; br & gt ;
1) ¿Te importa?! Como te atreves!
& lt; br & gt ;
2) Debes estar bromeando!
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Revenez une autre fois.
& lt; br & gt ;
Vuelve en otro momento.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Tu me diras une autre fois.
& lt; br & gt ;
Dime en otro momento.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Une fois n & amp; apos; est pas coutume. (proverbio)
& lt; br & gt ;
Solo una vez ganado & amp; apos; t duele.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
Une fois que (quelque eligió aura lieu), en peut / je vais …
& lt; br & gt ;
Una vez (algo ha sucedido), podemos / I & amp; apos; voy a hacerlo …
& lt; p / & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Francés