Haga que alguno de ustedes se encuentre con personas que una vez que sepan que hablan alemán, hagan todo lo posible para imitar cada palabra que ellos & amp; # x2019; he escuchado en viejas películas estadounidenses relacionadas con la guerra? Además del asador, evocan y las obvias palabras de guerra desagradables que eyaculan, nunca dejan de decir & amp; # x201C; Halt!& amp; # x201D; con mucho gusto militar alemán y pompa. De alguna manera les suena mucho mejor en alemán que en inglés. Más allá de estos estereotipos, hay otras formas de decir & amp; # x201C; stop & amp; # x201D; en alemán. Ver explicaciones a continuación.
Stehen Bleiben
Esta frase se usa cuando una persona deja de caminar / correr.
Video destacado
- Erstaunt, blieb der kleine Junge vor der Schule stehen.
- Traducción: El niño pequeño estaba asombrado frente a la escuela.
También se usa cuando un mecanismo deja de funcionar.
- Ich bin emp & amp; # xF6; rt! Meine neue Uhr ist stehen geblieben.
- Traducción: I & amp; # x2019; estoy muy molesto! Mi nuevo reloj ya no funciona.
Anhalten
Esta palabra se usa para una parada voluntaria en un vehículo.
- Bitte halten Sie am n & amp; # xE4; chsten Haus an.
- Traducción: Deténgase en la casa de al lado.
- Ich muss an der n & amp; # xE4; chsten Tankstelle anhalten.
- Traducción: Tengo que parar en la próxima estación de servicio.
Tome nota: El verbo halten (mantener) también significa detenerse, sin embargo, no se usa mucho, excepto por su forma imperativa Halt . El verbo anhalten se usa con mucha más frecuencia.
Aufh & amp; # xF6; ren
Esta palabra se usa cuando se detiene una actividad, desea que se detenga un ruido o se detiene cierto clima.
- Er h & amp; # xF6; rt nicht auf zu essen.
- Traducción: Él siempre está comiendo.
- H & amp; # xF6; r auf mit dem Radau!
- Traducción: Detén esa raqueta!
- Wann wird der Regen endlich aufh & amp; # xF6; ren?
- Traducción: ¿Cuándo finalmente se detendrá la lluvia??
Innehalten
Se usa para describir cuando alguien deja de hablar o conversar debido a una interrupción.
- Sie hielt mitten im Satz inne.
- Traducción: Se detuvo a mitad de la oración.
- Verwirrt, hielt er in seiner Rede inne.
- Traducción: Confundido, dejó de hablar.
Expresiones con alemán & amp; # x201C; Stop & amp; # x201D; Palabras
Hay muchas expresiones alemanas y expresiones idiomáticas que no se traducen literalmente al inglés. Sin embargo, una serie de frases claras que expresan una versión de dejar de utilizar las palabras alemanas identificadas anteriormente.
- H & amp; # xF6; r auf damit! (Para eso!)
- Halt mal! (Espera un segundo!)
- Zum Halten bringen (para detener)
- Halt & amp; # x2019; s Maul! (Cierra la trampa!)
Palabras relacionadas con H alten
- Die Bushaltestelle (parada de autobús)
- Der Haltepunkt (una parada de tren)
& amp; # x203A; Alemán