Si hubiera una lista de los 10 principales para verbos españoles versátiles a través de modismos, tener ciertamente estaría en esa lista. Una gran cantidad de frases que usan tener a menudo se usan para indicar emociones o estados de ser, y en muchos de esos tener se pueden traducir como & amp; quot; to be & amp; quot; en lugar de los más literales y más que tener.& amp; quot;
También hay muchos otros modismos que usan tener . (Como se usa aquí, un idioma es una frase que tiene un significado más o menos independiente de las palabras en la frase). Usted y amp; apos; los encontraremos todo el tiempo por escrito y conversación.
Video destacado
Quizás la más común es la frase tener que (generalmente en forma conjugada) seguida de un infinitivo y significado & amp; quot; to be & amp; quot ;: Tengo que salir. (Tengo que irme.) Tendr & amp; # xE1; s que comer. (Tendrás que comer.)
Tenga en cuenta que tener es muy irregular en su conjugación.
Lista de frases Tener
Las siguientes son algunas de las otras frases idiomáticas comunes que usan tener . Las palabras entre paréntesis indican que las palabras menos genéricas deben sustituirse:
tener … a & amp; # xF1; os ( para ser … años de edad) & amp; # x2014; Tengo 33 a & amp; # xF1; os. (I & amp; apos; m 33 años.)
tener claro que (para comprender claramente o darse cuenta de eso) & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; & amp; x2014; & amp; ampisi nbsp; Amelia irn. (Amelia entiende claramente que irá a prisión.)
tener cuidado (para tener cuidado) & amp; # x2014; Diez cuidado con lo que deseas. (Tenga cuidado con lo que desea.)
tener … de ancho / lagarto / altura (ser …. ancho / largo / alto) & amp; # x2014; Tiene 23 cent & amp; # xED; metros de ancho. (Tiene 23 centímetros de ancho.)
tener a bien [hacer algo] (para ver conveniente [hacer algo]) & amp; # x2014; Mi esposa tiene a bien comprar un coche. (Mi esposa considera apropiado comprar un automóvil.)
tener a [algui & amp; # xE9; n] por … (para considerar o tomar [alguien] para ser) & amp; # x2014; Tengo a Roberto por tonto. Considero (o tomo) a Roberto como un tonto.
tener ganas de [algo] (querer tener [algo], sentir que tener [algo]) & amp; # x2014; Es importante que tengas ganas de trader. (It & amp; apos; s importante que desea trabajar y aprender.)
tener por seguro (para descansar o estar seguro, tomar como certeza) & amp; # x2014; Diez por seguro que vamos a Buenos Aires. (Tenga la seguridad de que iremos a Buenos Aires.)
tener prisa (estar apurado o apurado) & amp; # x2014; Laura ten & amp; # xED; a prisa por salir el pa & amp; # xED; s. (Laura tenía prisa por abandonar el país.)
tener que ver con (tener una conexión, tener algo con lo que tener) & amp; # x2014; No ten & amp; # xED; amos que ver con el incidente. (No tuvimos nada que ver con el incidente.)
tener raz & amp; # xF3; n (para estar en lo correcto o correcto) & amp; # x2014; En Am & amp; # xE9; rica el cliente siempre raz. (En Estados Unidos, el cliente siempre tiene la razón.)
tener sentido (para tener sentido) & amp; # x2014; Esa proposici & amp; # xF3; n no tiene sentido. (Esa propuesta no tiene sentido.)
t ener sobre [algo] (inclinarse en [algo]) & amp; # x2014; El paragu. (El paraguas estaba apoyado en el automóvil.)
tener un / una beb & amp; # xE9; / ni & amp; # xF1; o / ni & amp; # xF1; a / hijo / hija (para tener un bebé & amp; nx) /namp; boy. (Tenía una niña.)
no tener nombre (para ser totalmente inaceptable) & amp; # x2014; Lo que dijiste de mis hijas no tiene nombre. (Lo que dijiste sobre mis hijas es totalmente inaceptable. Esto es similar a la frase de argot en inglés & amp; quot; No hay palabras para.& amp; quot;)
tener lugar (para tener lugar) & amp; # x2014; Tiene lugar la fiesta en mi casa. (La fiesta tendrá lugar en mi casa.)
tener en cuenta (para tener en cuenta o tener en cuenta) & amp; # x2014; No ten & amp; # xED; a en cuenta la opini & amp; # xF3;. (No tuvo en cuenta la opinión de sus hijos.)
tener previsto (esperar, planificar) & amp; # x2014; Ad & amp; # xE1; n tiene previsto abandonar el equipo a final de temporada. (Ad & amp; # xE1; n planea abandonar el equipo al final de la temporada.)
tener serte (tener suerte) & amp; # x2014; Carla tiene surte de esta viva despu & amp; # xE9; s de que fue envenenada. (Carla tiene suerte de estar viva después de ser envenenada.)
estar que no tenerse ( estar cansado) & amp; # x2014; Estoy que no me tengo. (I & amp; apos; estoy cansado.)
tenerse en pie (para pararse) & amp; # x2014; Me tuve en pie para ver. (me puse de pie para ver.)
tense firme (para mantenerse erguido o firme, literal o figurativamente) & amp; # x2014; Se tuvo firme a sus enemigos. () Se puso firme frente a sus enemigos.)
Conclusiones clave
- Aunque tener a menudo significa & amp; quot; tener, & amp; quot; se usa en una amplia variedad de frases que se traducen mejor de otras maneras.
- Tener tiene una conjugación altamente irregular.
- Muchos de los modismos tener se refieren a emociones o estados de ser.
& amp; # x203A; Español