Gibberish es un lenguaje ininteligible, sin sentido o sin sentido. Del mismo modo, galimatías puede referirse al habla o la escritura que & amp; apos; s innecesariamente oscuro o pretencioso. En este sentido, el término es similar a gobbledygook .
Gibberish a menudo se usa de una manera lúdica o creativa & amp; # x2014; como cuando un padre habla con un bebé o cuando un niño experimenta con combinaciones de sonidos vocales que no tienen sentido. La palabra en sí se usa a veces como un término de desdén para un & amp; quot; foreign & amp; quot; o lenguaje desconocido o para el discurso de un individuo en particular (como en & amp; quot; He & amp; apos; s hablando galimatías & amp; quot;).& amp; amp; nbsp;
Video destacado
Grammalot es un tipo particular de galimatías que fue utilizado originalmente por bufones y trovadores medievales.De acuerdo con & amp; amp; nbsp; Marco Frascari, Grammalot & amp; quot; consiste en algunas palabras reales, intercaladas con sílabas sin sentido que imitan el sonido y las expresiones para convencer a la audiencia y a la amplitud; que es un lenguaje realmente conocido.& amp; quot; & amp; amp; nbsp;
Ejemplos
-
& amp; quot; Gliddy glup gloopy
& lt; br & gt ;
Nibby nabby noopy
& lt; br & gt ;
La la la lo lo.
& lt; br & gt ;
Sabba sibby sabba
& lt; br & gt ;
Nooby abba nabba
& lt; br & gt ;
Lee lee lo lo.
& lt; br & gt ;
Tooby ooby walla
& lt; br & gt ;
Nooby abba nabba
& lt; br & gt ;
Temprano en la mañana cantando canción.& amp; quot; (Coro a & amp; quot; Good Morning Starshine, & amp; quot; by & amp; amp; nbsp; Galt MacDermot, & amp; nbsp; James Rado, y & amp; amp; nbsp; GeromeRagni. Cabello , 1967) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ; -
Thrippsy pillivinx
& lt; br & gt ;
Inky tinky pobblebockle abblesquabs? & amp; # x2014; Flosky! Beebul rimble flosky! & amp; # x2014; Okul scratchabibblebongibo, viddle squibble tog-a-tog, ferrymoyassity amsky flamsky ramsky damsky crocklefether squiggs.
& lt; br & gt ;
Flinkywisty pomm
& lt; br & gt ;
Slushypipp & amp; amp; nbsp; (Edward Lear, carta a & amp; amp; nbsp; Evelyn Baring, 1862) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ; -
& amp; quot; Dios, qué marido soy yo & amp; apos; d hacer! Sí, debería casarme!
& lt; br & gt ;
Mucho que hacer! como colarse en Mr Jones & amp; apos; casa a altas horas de la noche
& lt; br & gt ;
y cubrir sus palos de golf con libros noruegos de 1920 . . .
& lt; br & gt ;
Y cuando venga el lechero, déjalo una nota en la botella
& lt; br & gt ;
Polvo de pingüino, tráeme polvo de pingüino, quiero polvo de pingüino. & amp; quot; (Gregory Corso, & amp; quot; Matrimonio, & amp; quot; 1958) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ; -
Teniente. Abbie Mills : Cortar un árbol de Navidad?
& lt; br & gt ;
Grúa Ichabod: En conjunto, un concepto sin sentido. Celebrando Yuletide con una exhibición titular de madera.
& lt; br & gt ;
Teniente. Abbie Mills: Wow. Bah-humbug para ti también, Ebenezer.
& lt; br & gt ;
Ichabod Crane : Eso fue todo galimatías .
& lt; br & gt ;
Teniente. Abbie Mills: Scrooge. Un personaje dickensiano. Un gruñón. (& amp; quot; The Golem, & amp; quot; Sleepy Hollow , 2013) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ; -
& amp; quot; Todavía a través del espino sopla el viento frío :
& lt; br & gt ;
Dice suum, mun, ha, no, nonny.
& lt; br & gt ;
Delfín mi niño, mi niño, sessa! déjalo trotar.& amp; quot; (Edgar en William Shakespeare & amp; apos; s & amp; amp; nbsp; King Lear , Act 3, Scene 4) & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ; - & amp; quot; Animo a los maestros a hablar en sus propias voces. Don & amp; apos; t use el galimatías de los escritores de estándares.& amp; quot; (Jonathan Kozol en una entrevista con & amp; amp; nbsp; Anna Mundow, & amp; quot; The Advocate of Teaching Over Testing.& amp; quot; The Boston Globe , 21 de octubre de 2007) & amp; amp; nbsp;
Etimología de Gibberish
– & amp; quot; El origen exacto de & amp; amp; nbsp; la palabra galimatías & amp; amp; nbsp; es desconocida, pero una explicación rastrea sus comienzos a un árabe del siglo XI llamado Geber, que practicó una forma de química mágica llamada alquimia. Para evitar meterse en problemas con los funcionarios de la iglesia, inventó términos extraños que impedían que otros entendieran lo que estaba haciendo. Su misterioso lenguaje (Geberish) puede haber dado lugar a la palabra galimatías .& amp; quot;
(Laraine Flemming, Words Count , 2a ed. Cengage, 2015)
– & amp; quot; Los etimólogos se han estado rascando la cabeza [el origen de la palabra galimatías ] casi desde que apareció por primera vez en el idioma a mediados de los años 1500. There & amp; # x2019; s un conjunto de palabras & amp; # x2014; gibber, jibber, jabber, gobble y gab (como en gabmutle. Pero cómo llegaron y en qué orden se desconoce.& amp; quot;
(Michael Quinion, World Wide Words , 3 de octubre de 2015)
Charlie Chaplin & amp; apos; s Gibberish en El Gran Dictador & amp; amp; nbsp;
– & amp; quot; [Charlie] Chaplin & amp; apos; s performance como Hynkel [en la película The Great Dictator ] es un tour de force, una de sus mejores actuaciones de todas, y ciertamente su mayor actuación en una película sonora.* Es capaz de sortear el arbitrario y limitado & amp; apos; significa & amp; apos; que el diálogo implica chillando su doble discurso alemán vodevilliano de galimatías : el resultado es sólido sin un significado definido…la mejor arma para satirizar los inquietantes y perturbados discursos de Hitler como se ve en los noticiarios.& amp; quot;
(Kyp Harness, & amp; amp; nbsp; El arte de Charlie Chaplin . McFarland, 2008)
& lt; br & gt ;
– & amp; quot; Gibberish captura esa estática fundamental de la que surge la redacción…YO]Es mi opinión que el galimatías es una educación sobre la relación del sonido al habla, sentido a tonterías; nos recuerda el ruido fonético primario por el cual aprendemos a articular, y de la que podríamos sacar de nuevo, en actos de parodia, poesía, romance, o narración de cuentos, así como a través de los placeres simples de una semántica desordenada.
& lt; br & gt ;
& amp; quot; Aquí I & amp; apos; me gustaría tener en cuenta el uso de galimatías de Charlie Chaplin & amp; apos; en la película El Gran Dictador . Producido en 1940 como una parodia crítica de Hitler y el surgimiento del régimen nazi en Alemania, Chaplin usa la voz como vehículo principal para organizar el absurdo brutal de las opiniones ideológicas del dictador y los apostos. Esto aparece inmediatamente en la escena de apertura, donde las primeras líneas habladas por el dictador (así como por Chaplin, ya que esta fue su primera película parlante) ejercen una fuerza inolvidable de galimatías efusivas: & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Democrazie schtunk! Liberty schtunk! Freisprechen schtunk!
Las representaciones sin sentido de Chaplin & amp; apos; apos a lo largo de la película resaltan el lenguaje como un material susceptible a la mutación, apropiación y transfiguración poética que no menos ofrece un significado potente. Tales movimientos orales por parte de Chaplin revelan hasta qué punto puede funcionar el galimatías para proporcionar al impulso del habla el poder de la crítica.& amp; quot;
(Brandon LaBelle, & amp; amp; nbsp; Léxico de la boca: poética y política de la voz y el imaginario oral . Bloomsbury, 2014)
Frank McCourt en Gibberish y Grammar
& amp; quot; Si le dijiste a alguien, John almacenó a la vez , ellos y amp; apos; d piensan que fue galimatías .
& lt; br & gt ;
& amp; quot; What & amp; apos; s galimatías?
& lt; br & gt ;
& amp; quot; Idioma que no tiene sentido.
& lt; br & gt ;
& amp; quot; tuve una idea repentina, un destello. La psicología es el estudio de la forma en que se comportan las personas. La gramática es el estudio de la forma en que se comporta el lenguaje…
& lt; br & gt ;
& amp; quot; lo empujé. Si alguien actúa loco, el psicólogo los estudia para averiguar qué está mal. Si alguien habla de una manera divertida y usted puede entenderlo, entonces usted y otros están pensando en la gramática. Me gusta, & amp; amp; nbsp; John almacenar a la vez…
& lt; br & gt ;
& amp; quot; No me detengas ahora. Dije, & amp; amp; nbsp; Almacene el John to go . ¿Eso tiene sentido?? Por supuesto no. Como puede ver, debe tener palabras en su orden correcto. El orden correcto significa significado y si no tiene & amp; apos; t tiene significado usted & amp; apos; re balbucear y los hombres de las batas blancas vienen y se llevan. Te pegan en el departamento de galimatías de Bellevue. Esa y la gramática de Apos.& amp; quot; & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
(Frank McCourt, & amp; amp; nbsp; Maestro: una memoria . Scribner & amp; apos; s, 2005)
El lado más ligero de Gibberish
Homer Simpson: Escucha al hombre, Marge. Paga el salario de Bart & amp; apos; s.
Marge Simpson: No, él no & amp; apos; t.
Homer Simpson: ¿Por qué don & amp; apos; t alguna vez apoyas mi galimatías ? I & amp; apos; lo haría si fuera estúpido.
& lt; br & gt ;
(& amp; quot; How Munched Is That Birdie in the Window?& amp; quot; Los Simpson , 2010) & lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Inglés