Array

Inglés moderno (idioma)

& lt; img src = «https: //www.thoughtco.com/thmb/Obe066yFSrvUqJ3Yf-XL6Flmer8=/768×0/filters: no_upscale(): max_bytes (15000): strip_icc (): format (webp).417w, https://www.thoughtco.com/thmb/UzaVwEqMv-XVWASH7FCqGxTxwqk=/534×0/filters: no_upscale(): max_bytes (150000): strip_icc (): format (webp) / Getty_

El inglés moderno se define convencionalmente como el idioma inglés desde aproximadamente 1450 o 1500. Las distinciones se dibujan comúnmente entre el período moderno temprano (aproximadamente 1450-1800) y el inglés moderno tardío (1800 hasta el presente). La etapa más reciente en la evolución del idioma se llama comúnmente inglés actual (PDE). Sin embargo, as & amp; amp; nbsp; Diane Davies nota, & amp; quot; [L] los lingüistas abogan por una etapa más en el idioma, comenzando alrededor de 1945 y llamada & amp; apos; World English, & amp; apos; reflejando la globalización del inglés como lengua franca internacional, & amp; quot; (Davies 2005).

Inglés antiguo, inglés medio e inglés moderno

& amp; quot; El inglés antiguo (usado hasta el siglo XII) es tan diferente del inglés moderno que tiene que ser abordado como lo haría con un idioma extranjero. El inglés medio (usado hasta el siglo XV) es mucho más familiar para los ojos y oídos modernos, pero aún sentimos que una diferencia lingüística considerable nos separa de los que escribieron en él: Chaucer y sus contemporáneos.

& amp; quot; Durante el siglo XV, una gran cantidad de cambio afectó la pronunciación, la ortografía, la gramática y el vocabulario en inglés, por lo que Shakespeare habría encontrado a Chaucer casi tan difícil de leer como nosotros. Pero entre los tiempos de Jacobethan y hoy los cambios han sido muy limitados. Aunque no debemos subestimar los problemas planteados por palabras como buff jerkin , finical y you , tampoco debemos exagerarlos. La mayor parte del inglés moderno temprano es lo mismo que el inglés moderno, & amp; quot; (David Crystal, & amp; amp; nbsp; Piensa en mis palabras: Explorando Shakespeare & amp; apos; s Idioma . Cambridge University Press, 2008).

Video destacado

Estandarización del inglés

& amp; quot; La primera parte del período moderno en inglés vio el establecimiento del lenguaje escrito estándar que conocemos hoy. Su estandarización se debió primero a la necesidad del gobierno central de procedimientos regulares para llevar a cabo sus negocios, mantener sus registros y comunicarse con los ciudadanos de la tierra. Los idiomas estándar son a menudo los subproductos de la burocracia … en lugar de desarrollos espontáneos de la población o el artificio de escritores y académicos.

& amp; quot; John H. Fisher [1977, 1979] ha argumentado que el inglés estándar fue primero el idioma del Tribunal de Cancillería, fundado en el siglo XV para dar justicia inmediata a los ciudadanos ingleses y consolidar el Rey y los Apos; s influencia en la nación. Luego fue retomado por los primeros impresores, quienes lo adaptaron para otros fines y lo extendieron donde se leyeron sus libros, hasta que finalmente cayó en manos de maestros de escuela, creadores de diccionarios y gramáticos. … Los desarrollos inflexionales y sintácticos en este inglés moderno temprano son importantes, aunque algo menos espectaculares que los fonológicos. Continúan la tendencia establecida durante los tiempos del inglés medio que cambió nuestra gramática de un sistema sintético a un sistema analítico, & amp; quot; (John Algeo y Carmen Acevdeo Butcher, Los orígenes y el desarrollo del idioma inglés , 7a ed. Harcourt, 2014).

& amp; quot; La imprenta, el hábito de lectura y todas las formas de comunicación son favorables para la difusión de ideas y estimulantes para el crecimiento del vocabulario & amp; amp; nbsp;, mientras que estas mismas agencias, junto con la conciencia social … trabajar activamente para la promoción y el mantenimiento de un estándar, especialmente en gramática y & amp; amp; nbsp; usage, & amp; quot ;
& lt; br & gt ;
(Albert C. Baugh y Thomas Cable, & amp; nbsp; Una historia del idioma inglés . Prentice-Hall, 1978).& lt; / br & gt ;

La tradición normativa

& amp; quot; Desde sus primeros días, la Royal Society se ocupó de cuestiones de lenguaje, creando un comité en 1664 cuyo objetivo principal era alentar a los miembros de la Royal Society a usar un lenguaje apropiado y correcto. Este comité, sin embargo, no se reuniría más de un par de veces. Posteriormente, escritores como John Dryden, Daniel Defoe, y Joseph Addison, así como Thomas Sheridan & amp;apos;s padrino, Jonathan Swift, cada uno de ellos debía pedir una Academia de Inglés para preocuparse por el idioma y el amp;# x2014;y en particular para restringir lo que percibieron como las irregularidades de uso,&erio;quot; (Ingrid Tieken-Boon van Ostade, &erio;quot;Inglés al inicio de la tradición normativa.& amp; quot; La historia de Oxford del inglés , ed. por Lynda Mugglestone. Universidad de Oxford. Prensa, 2006).

Cambios sintácticos y morfológicos en 1776

& amp; quot; en 1776, el idioma inglés ya había sufrido la mayoría de los cambios sintácticos que diferencian el inglés actual (en adelante PDE) del inglés antiguo (en adelante OE) … Los patrones más antiguos de orden de palabras con el verbo en el extremo de la cláusula o en la segunda posición constituyente habían sido reemplazados por un orden sin marcar enmarcado por la secuencia sujeto-verbo-objeto o sujeto-verbo-complemento. Una frase de sustantivo sujeto era prácticamente obligatoria en cláusulas simples distintas de los imperativos.

& amp; quot; Grandes simplificaciones habían tenido lugar en la morfología, de modo que el sustantivo y el adjetivo ya habían alcanzado sus sistemas de inflexión vestigial actuales, y el verbo casi. El número y la frecuencia de las preposiciones se habían expandido enormemente, y las preposiciones ahora servían para marcar una variedad de funciones nominales. Preposiciones, partículas y otras palabras con frecuencia se unieron a verbos léxicos simples para formar verbos grupales como & amp; apos; speak to , & amp; appos; & amp; apos; make up , &os; .& amp; apos; Formaciones tales como los pasivos preposicionales e indirectos se habían convertido en algo común.

& amp; quot; La complejidad del sistema auxiliar inglés había crecido hasta abarcar una amplia gama de marcas de humor y aspecto, y gran parte de su estructura sistémica actual ya estaba en su lugar, incluido el auxiliar ficticio do . Algunos patrones que involucran cláusulas subordinadas finitas y no finitas habían sido raros o imposibles en OE; en 1776 la mayor parte del repertorio actual estaba disponible. Sin embargo, el inglés de 1776 fue lingüísticamente de ninguna manera igual al de la actualidad, & amp; quot; (David Denison, & amp; quot; Sintaxis.& amp; quot; La historia de Cambridge del idioma inglés, Volumen 4 , ed. por Suzanne Romaine. Cambridge University Press, 1998).

Inglés global

& amp; quot; En cuanto a la visión del inglés más allá de Gran Bretaña, el optimismo tentativo del siglo XVIII dio paso a una nueva visión de & amp; apos; global English, & amp; apos; Una perspectiva en la que la confianza se convirtió en triunfalismo. Un punto de inflexión en esta idea emergente ocurrió en enero de 1851 cuando el gran filólogo Jacob Grimm declaró a la Real Academia de Berlín que English & amp;apos;puede llamarse justamente un idioma del mundo: y parece, como la nación inglesa, estar destinado a reinar en el futuro con una influencia aún más extensa en todas partes del mundo.& amp; apos ; …

& amp; quot; docenas de comentarios expresaron esta sabiduría: & amp; apos; La lengua inglesa se ha convertido en un políglota de rango, y se está extendiendo sobre la tierra como una planta resistente cuya semilla es sembrada por el viento, & amp; apos; como Ralcy Husted Bell escribió en 1909. Tales puntos de vista condujeron a una nueva perspectiva sobre el multilingüismo: aquellos que no sabían inglés deberían comenzar a aprenderlo rápidamente!& amp; quot; (Richard W. Bailey, & amp; quot; inglés entre los idiomas.& amp; quot; La historia de Oxford del inglés , ed. por Lynda Mugglestone. Oxford University Press, 2006).

& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories