El himno nacional japonés (kokka) es & amp; quot; Kimigayo.& amp; quot; Cuando el período Meiji comenzó en 1868 y Japón comenzó como una nación moderna, no había un himno nacional japonés. De hecho, & amp; # x200B; la persona que enfatizó la necesidad de un himno nacional & amp; amp; nbsp; fue un instructor de la banda militar británica, John William Fenton.
Palabras del himno nacional japonés
Las palabras fueron tomadas de una tanka (poema de 31 sílabas) encontrada en el Kokin-wakashu, una antología de poemas del siglo X. La música fue compuesta en 1880 por Hiromori Hayashi, un músico de la Corte Imperial y luego fue armonizada según el modo gregoriano por Franz Eckert, un director de banda alemán. & amp; quot; Kimigayo (The Emperor & amp; apos; s Reign) & amp; quot; se convirtió en el himno nacional de Japón y amp; apos; en 1888.
& lt; br & gt ;
& lt; br & gt ;
La palabra & amp; quot; kimi & amp; quot; se refiere al Emperador y las palabras contienen la oración: & amp; quot; Que el Emperador y el reinado de los áposos duren para siempre.& amp; quot; El poema fue compuesto en la era en que el Emperador reinó sobre la gente. Durante la Segunda Guerra Mundial, Japón fue una monarquía absoluta que llevó al Emperador a la cima. El ejército imperial japonés invadió muchos países asiáticos. La motivación era que estaban luchando por el santo Emperador.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Video destacado
Después de la Segunda Guerra Mundial, el Emperador se convirtió en el símbolo de Japón por la Constitución y ha perdido todo el poder político. Desde entonces se han planteado varias objeciones sobre el canto & amp; quot; Kimigayo & amp; quot; como un himno nacional. Sin embargo, en la actualidad, permanece cantada en festivales nacionales, eventos internacionales, escuelas y feriados nacionales.
& amp; quot; Kimigayo & amp; quot;
Kimigayo wa
& lt; br & gt ;
Chiyo ni yachiyo ni
& lt; br & gt ;
Sazareishi no
& lt; br & gt ;
Iwao a narite
& lt; br & gt ;
Koke no musu made & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& amp; # x541B; & amp; # x304C; & amp; # x4EE3; & amp; # x306F ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x5343; & amp; # x4EE3; & amp; # x306B; & amp; # x516B; & amp; # x5343; & amp; # x4EE3; & amp; # x306B ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x3055; & amp; # x3056; & amp; # x308C; & amp; # x77F3; & amp; # x306E ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x5DCC; & amp; # x3068; & amp; # x306A; & amp; # x308A; & amp; # x3066 ;
& lt; br & gt ;
& amp; # x82D4; & amp; # x306E; & amp; # x3080; & amp; # x3059; & amp; # x307E; & amp; # x3067; & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Traducción al inglés:
Que el reinado del emperador
& lt; br & gt ;
continuar por mil, no, ocho mil generaciones
& lt; br & gt ;
y por la eternidad que se necesita
& lt; br & gt ;
para que los guijarros pequeños se conviertan en una gran roca
& lt; br & gt ;
y quedar cubierto de musgo.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& amp; # x203A; Japonés