A diferencia de los idiomas que usan caracteres árabes en sus alfabetos, como inglés, francés y alemán, muchos idiomas asiáticos se pueden escribir tanto horizontal como verticalmente. El japonés no es una excepción, pero las reglas y tradiciones significan que no hay mucha consistencia en qué dirección aparece la palabra escrita.
Hay tres guiones japoneses:
Video destacado
- Kanji
- Hiragana
- Katakana
El japonés se escribe comúnmente con una combinación de los tres.& amp; amp; nbsp;
Los kanji son lo que se conoce como símbolos ideográficos, y el hiragana y el katakana son alfabetos fonéticos que forman las sílabas de las palabras japonesas. Kanji tiene varios miles de personajes, pero hiragana y katakana solo tienen 46 caracteres cada uno. Las reglas sobre cuándo usar qué alfabeto varía mucho y las palabras kanji generalmente tienen más de una pronunciación, para aumentar la confusión.& amp; amp; nbsp;
Tradicionalmente, & amp; amp; nbsp; japonés solo se escribía verticalmente. Most & amp; amp; nbsp; los documentos históricos están escritos en este estilo. Sin embargo, con la introducción de materiales occidentales, el alfabeto, los números árabes y las fórmulas matemáticas, se hizo menos conveniente escribir las cosas verticalmente. Los textos relacionados con la ciencia, que incluyen muchas palabras extranjeras, gradualmente tuvieron que cambiarse a texto horizontal.& amp; amp; nbsp;
Hoy en día, la mayoría de los libros de texto escolares, excepto los de literatura japonesa o clásica, se escriben horizontalmente. Muy a menudo, los jóvenes que escriben de esta manera. Sin embargo, algunas personas mayores aún prefieren escribir verticalmente citando que parece más formal. La mayoría de los libros generales se establecen en texto vertical ya que la mayoría de los lectores japoneses pueden comprender el idioma escrito de cualquier manera. Pero el japonés escrito horizontal y el amperio; nbsp; es el estilo más común en la era moderna y amp; amp; nbsp; era.& amp; amp; nbsp;
Usos comunes de escritura japonesa horizontal
En algunas circunstancias, tiene más sentido escribir caracteres japoneses horizontalmente. Particularmente, ese es el caso cuando hay términos y frases tomadas de idiomas extranjeros que pueden y pueden escribirse verticalmente. Por ejemplo, la mayoría de la escritura científica y matemática se realiza horizontalmente en Japón.
Tiene sentido si lo piensas; puede & amp; apos; t cambiar el orden de una ecuación o un problema matemático de horizontal a vertical y hacer que conserve el mismo significado o interpretación.& amp; amp; nbsp;
Del mismo modo, los lenguajes de computadora, especialmente los que se originaron en inglés, conservan su alineación horizontal en los textos japoneses.& amp; amp; nbsp;
Usos para la escritura vertical japonesa
La escritura vertical todavía se usa con frecuencia en japonés, especialmente en la impresión cultural popular como periódicos y novelas. En algunos periódicos japoneses, como el Asahi Shimbun, se usa texto vertical y horizontal, con letras horizontales más frecuentemente utilizadas en la copia del cuerpo de los artículos y verticales utilizados en los titulares.& amp; amp; nbsp;
En su mayor parte, la notación musical en Japón se escribe horizontalmente, de acuerdo con el estilo occidental. Pero para la música que se reproduce en instrumentos japoneses tradicionales como el shakuhachi (flauta de bambú) o el kugo (arpa), la notación musical generalmente se escribe verticalmente.& amp; amp; nbsp;
Las direcciones en sobres de correo y tarjetas de visita generalmente se escriben verticalmente (aunque algunas tarjetas de visita pueden tener una traducción horizontal al inglés y amp; amp; nbsp;
La regla general es que cuanto más tradicional y formal sea la escritura, más probable será que aparezca verticalmente en japonés.& amp; amp; nbsp;
& amp; # x203A; Japonés