& amp; quot; Mon beau sapin & amp; quot; es la versión francesa de & amp; quot; O Christmas Tree.& amp; quot; Se cantan con la misma melodía, pero la traducción dada es la traducción literal del villancico francés & amp; quot; Mon beau sapin , & amp; quot; que es bastante diferente de & amp; quot; O Christmas Tree.& amp; quot;
Las palabras para el árbol de Navidad en francés son le & amp; amp; nbsp; sapin & amp; amp; nbsp; de & amp; amp; nbsp; No & amp; # xEB; l . Sapin significa abeto en francés.
Letras francesas y traducción al inglés
Mon beau sapin, & lt; br & gt ;
Roi des for & amp; # xEA; ts, & lt; br & gt ;
Que j & amp; apos; aime ta verdure.& lt; br & gt ;
Quand vient l & amp; apos; hiver & lt; br & gt ;
Bois et gu & amp; # xE9; rets & lt; br & gt ;
Sont d & amp; # xE9; pouill & amp; # xE9; s & lt; br & gt ;
De leurs atrae.& lt; br & gt ;
Mon beau sapin, & lt; br & gt ;
Roi des for & amp; # xEA; ts, & lt; br & gt ;
Que j & amp; apos; aime ta parure.& lt; / br & gt; & lt; / br & gt; & lt; / br & gt; & lt; / br & gt; & lt; / br & gt; & lt; & lt; / br & gt; & lt; / br & gt; & lt; / br & gt;
Video destacado
& lt; br & gt ;
Mi hermoso árbol
& lt; br & gt ;
Rey de los bosques
& lt; br & gt ;
Cómo amo tu verdor.
& lt; br & gt ;
Cuando llegue el invierno
& lt; br & gt ;
Bosques y labranzas
& lt; br & gt ;
Son despojados
& lt; br & gt ;
De sus atracciones.
& lt; br & gt ;
Mi hermoso árbol
& lt; br & gt ;
Rey de los bosques
& lt; br & gt ;
Cómo amo tu galas.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;
Tannenbaum al árbol de Navidad y Beau Sapin
La melodía de esta canción es de una vieja melodía popular de Alemania, modificada en 1824 por Ernst Ansch & amp; # xFC; tz, organista en Leipzig. Su Tannenbaum es la base de las versiones en inglés y francés. Tannenbaum significa abeto en alemán, y sapin también significa abeto en francés. Mientras que la canción popular original era sobre el amor trágico y el amante infiel, la versión de & amp; amp; nbsp; Ansch & amp; # xFC; tz le dio más importancia navideña. Fue adoptado como un villancico, alabando el árbol de Navidad. A medida que la tradición del árbol de Navidad se extendió a Inglaterra y las Américas, la canción se adaptó al inglés.
James Taylor grabó la canción, & amp; quot; Mon Beau Sapin, & amp; quot; e lo incluyó en su 2012 & amp; quot; James Taylor en Christmas & amp; quot; álbum. No se incluyó en la edición original de 2006.
& amp; # x203A; Francés