Array

Palabras de préstamo alemán en inglés

-

College students studying at table

El inglés ha tomado prestadas muchas palabras del alemán. Algunas de esas palabras se han convertido en una parte natural del vocabulario cotidiano en inglés (angst, & amp; nbsp; kindergarten, & amp; nbsp; sauerkraut), mientras que otras son principalmente intelectuales, literarios, científicos (Waldsterben, & amp; nbsp; Weltanschauung, & amp; nbsp; Zeitgeist), o utilizado en.

Palabras sin equivalente en inglés

Algunas de estas palabras alemanas se usan en inglés porque no hay un verdadero equivalente en inglés: gem & amp; # xFC; tlich, & amp; amp; nbsp; schadenfreude. Las palabras en la lista a continuación marcadas con * se usaron en varias rondas de Scripps National Spelling Bees & amp; amp; nbsp; en los EE. UU.

Video destacado

Aquí & amp; apos; s una muestra de palabras de préstamo alemán de la A a la Z en inglés:

Palabras alemanas en inglés
INGLÉS
DEUTSCH
SIGNIFICADO
alpenglow
s Alpengl & amp; # xFC; hen
Un resplandor rojizo visto en las cimas de las montañas alrededor del amanecer o el atardecer
Alzheimer y la enfermedad de Apos; s
e Alzheimer Krankheit
enfermedad cerebral nombrada por el neurólogo alemán Alois Alzheimer (1864-1915), quien la identificó por primera vez en 1906
angustia / angustia
e Angst
& amp; quot; miedo & amp; quot; – en inglés, un sentimiento neurótico de ansiedad y depresión
Anschluss
r Anschluss
& amp; quot; anexion & amp; quot; – específicamente, la anexión de 1938 de Austria a la Alemania nazi (Anschluss)
strudel de manzana
r Apfelstrudel
un tipo de masa hecha con capas delgadas de masa, enrolladas con un relleno de frutas; del alemán para & amp; quot; remolino & amp; quot; o & amp; quot; whirlpool & amp; quot ;
aspirina
s Aspirina
La aspirina (ácido acetilsalicíclico) fue inventada por el químico alemán Felix Hoffmann que trabajaba para Bayer AG en 1899.
aufeis
s Aufeis
Literalmente, & amp; quot; on-ice & amp; quot; o & amp; quot; ice en top & amp; quot; (Geología ártica). Cita alemana: & amp; quot; Venzke, J.-F. (1988): Beobachtungen zum Aufeis-Ph & amp; # xE4; nomen im subarktisch-ozeanischen Island. – Geo & amp; # xF6; kodynamik 9 (1/2), S. 207-220; Bensheim.& amp; quot ;
autopista
e Autobahn
& amp; quot; freeway & amp; quot; – La autopista alemana tiene un estado casi mítico.
autómata
r Automat
un restaurante (de la ciudad de Nueva York) que dispensa comida de compartimentos que funcionan con monedas
Bildungsroman *
& lt; br & gt ;
pl. Bildungeromane & lt; / br & gt ;
r Bildungsroman & lt; br & gt ;
Bildungsromane & lt; / br & gt;
pl.
& amp; quot; formation novel & amp; quot; – una novela que se centra en la maduración y el desarrollo intelectual, psicológico o espiritual del personaje principal
bombardeo
r Blitz
& amp; quot; lightning & amp; quot; – un ataque repentino y abrumador; una carga en el fútbol; El ataque nazi contra Inglaterra en la Segunda Guerra Mundial (ver más abajo)
blitzkrieg
r Blitzkrieg
& amp; quot; guerra relámpago & amp; quot; – una guerra de ataque rápido; El ataque de Hitler y amp; apos; contra Inglaterra en la Segunda Guerra Mundial
salchichas
e Bratwurst
salchicha a la parrilla o frita hecha de cerdo o ternera con especias
cobalto
s Kobalt
cobalto, Co ; ver elementos químicos
café klatsch (klatch)
& lt; br & gt ;
Kaffeeklatsch & lt; / br & gt ;
r Kaffeeklatsch
Una reunión amigable con café y pastel
maestro de conciertos
& lt; br & gt ;
concertmeister & lt; / br & gt ;
r Konzertmeister
El líder de la primera sección de violín de una orquesta, que a menudo también sirve como asistente de dirección
Enfermedad de Creutzfeldt-Jakob
& lt; br & gt ;
CJD & lt; / br & gt ;
e Creutzfeldt-Jakob- & lt; br & gt ;
Krankheit & lt; / br & gt;

& amp; quot; enfermedad de las vacas locas & amp; quot; o EEB es una variante de la ECJ, una enfermedad cerebral llamada así por los neurólogos alemanes Hans Gerhardt Creutzfeldt (1883-1964) y Alfons Maria Jakob (1884-1931)
perro salchicha
r Dachshund
dachshund, un perro ( der Hund ) originalmente entrenado para cazar tejones ( der Dachs ); el & amp; quot; wiener dog & amp; quot; el apodo proviene de su forma de hot-dog;
degauss
s Gau & amp; # xDF;
desmagnetizar, neutralizar un campo magnético; el & amp; quot; gauss & amp; quot; es una unidad de medida de inducción magnética (símbolo G o Gs , reemplazado por el Tesla), llamado así por el matemático y astrónomo.
delicatessen
& lt; br & gt ;
delicatessen & lt; / br & gt ;
s Delikatessen
carnes cocidas preparadas, condimentos, quesos, etc.; Una tienda que vende tales alimentos
diésel
r Dieselmotor
El motor diesel lleva el nombre de su inventor alemán, Rudolf Diesel (1858-1913).
dirndl
s Dirndl & lt; br & gt ;
s Dirndlkleid & lt; / br & gt;

Dirndl es una palabra del dialecto del sur de Alemania para & amp; quot; girl.& amp; quot; Un dirndl (DIRN-del) es un vestido tradicional de mujer y amp; apos; todavía usado en Baviera y Austria.
Doberman pinscher
& lt; br & gt ;
Dobermann & lt; / br & gt ;
F.L. Dobermann & lt; br & gt ;
r Pinscher & lt; / br & gt;

raza de perro llamada así por el alemán Friedrich Louis Dobermann (1834-1894); la raza Pinscher tiene varias variaciones, incluido el Dobermann, aunque técnicamente el Dobermann no es un verdadero pinscher
doppelg & amp; # xE4; nger
& lt; br & gt ;
doppelganger & lt; / br & gt ;
r Doppelg & amp; # xE4; nger
& amp; quot; double goer & amp; quot; – un doble fantasmal, parecido o clon de una persona
Efecto Doppler
& lt; br & gt ;
Doppler radar & lt; / br & gt ;
C.J. Doppler
& lt; br & gt ;
(1803-1853) & lt; / br & gt ;
cambio aparente en la frecuencia de las ondas de luz o sonido, causado por un movimiento rápido; llamado así por el físico austriaco que descubrió el efecto
dreck
& lt; br & gt ;
drek & lt; / br & gt ;
r Dreck
& amp; quot; suciedad, suciedad y amp; quot; – en inglés, basura, basura (de yiddish / alemán)
edelweiss *
s Edelwei & amp; # xDF;
una pequeña planta alpina en flor ( Leontopodium alpinum ), literalmente & amp; quot; noble white & amp; quot ;
ersatz *
r Ersatz
un reemplazo o sustituto, que generalmente implica inferioridad al original, como & amp; quot; ersatz coffee & amp; quot ;
Fahrenheit
D.G. Fahrenheit
La escala de temperatura Fahrenheit lleva el nombre de su inventor alemán, Daniel Gabriel Fahrenheit (1686-1736), quien inventó el termómetro de alcohol en 1709.
Fahrvergn & amp; # xFC; gen
s Fahrvergn & amp; # xFC; gen
& amp; quot; placer de conducir & amp; quot; – palabra que se hizo famosa por una campaña publicitaria de VW
fiesta
s Fest
& amp; quot; celebration & amp; quot; – como en & amp; quot; film fest & amp; quot; o & amp; quot; beer fest & amp; quot ;
flak / flack
die Flak & lt; br & gt ;
das Flakfeuer & lt; / br & gt;

& amp; quot; antiaéreo gun & amp; quot; ( FL ieger A bwehr K anone) – usado en inglés más como (tixag.& amp; quot;)
frankfurter
Frankfurter Wurst
hot dog, orig. un tipo de salchicha alemana ( Wurst ) de Frankfurt; ver & amp; quot; wiener & amp; quot ;
F & amp; # xFC; hrer
r F & amp; # xFC; hrer
& amp; quot; líder, guía y amp; quot; – un término que todavía tiene conexiones Hitler / Nazi en inglés, más de 70 años después de su uso por primera vez

* Palabras utilizadas en varias rondas de la abeja ortográfica nacional Scripps que se celebra anualmente en Washington, D.C.

Ver también: & amp; amp; nbsp; The Denglisch Dictionary & amp; amp; nbsp; – Palabras en inglés utilizadas en alemán

& amp; # x203A; Alemán

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

spot_img

Related Stories