Array

Palabras rusas: miembros de la familia

Image of a family having a meal outside

La familia es muy importante en la cultura rusa.& amp; amp; nbsp; Muchas familias están compuestas por varias generaciones que viven bajo un mismo techo, a menudo en apartamentos compactos, y los niños pueden continuar viviendo con sus padres hasta los veinte, treinta e incluso cuarenta años. Como aprendiz de ruso, usted y otros deben familiarizarse con los diferentes nombres utilizados para todos los miembros del grupo, incluidos los suegros y la familia extendida.

Palabra rusa
Traducción
Pronunciación
Ejemplo
& amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x43C; & amp; # x430 ;
mamá
MAmah
& amp; # x41C; & amp; # x430; & amp; # x43C; & amp; # x430 ;, & amp; # x44F; & amp; # x43F; & amp; # x440; & amp; # xamp; 4. & amp; # x43F; & amp; # x430; & amp; # x43F; & amp; # x430 ;
papá
PApah
& amp; # x41F; & amp; # x430; & amp; # x43F; & amp; # x430 ;, & amp; # x44D; & amp; # x43E; &erio; & amp; # x43C; & amp; # x439; &erio; 4. & amp; # x431; & amp; # x430; & amp; # x431; & amp; # x443; & amp; # x448; & amp; # x43A; & amp; # x430 ;
abuela
Abushka
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x435; & amp; # x439; & amp; # x430; & amp; # x431; & amp; # x443;. & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x434; & amp; # x443; & amp; # x448; & amp; # x43A; & amp; # x430; / & amp; # x434; & amp; # x434 ;
abuelo
DYEdushka / DYED
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x439; & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x443; & amp; # x4. & amp; # x442; & amp; # x451; & amp; # x442; & amp; # x44F ;
tia
TYOtya
& amp; # x41F; & amp; # x43E; & amp; # x437; & amp; # x43E; & amp; # x432; & amp; # x441; & amp; # x 4. & amp; # x434; & amp; # x44F; & amp; # x434; & amp; # x44F ;
tío
DYAdya
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x439; & amp; # x434; & amp; # x44F; & amp; # x434; & amp; # x44F; – & amp; # x43F; & amp; # x4. & amp; # x441; & amp; # x435; & amp; # x441; & amp; # x442; & amp; # x440; & amp; # x430 ;
hermana
sysTRA
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x441; & amp; # x435; & amp; # x441; & amp; # x4. & amp; # x431; & amp; # x440; & amp; # x430; & amp; # x442 ;
hermano
BRAT
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x439; & amp; amp; nbsp; & amp; # x431; & amp; # x440; & amp; # x44. & amp; # x434; & amp; # x432; & amp; # x43E; & amp; # x44E; & amp; # x440; & amp; & amp; # x434; & amp; # x43D; & amp; # x44;
prima (mujer)
dvaYUradnaya sysTRA
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x434; & amp; # x434; & amp; & amp; # x43. & amp; # x434; & amp; # x432; & amp; # x43E; & amp; # x44E; & amp; # x440; & amp; & amp; # x434; & amp; # x43D; & amp; # x439; &erio; # x43;
primo (hombre)
dvaYUradny BRAT
& amp; # x42F; & amp; # x435; & amp; # x434; & amp; # x443; & amp; # x432; & amp; # x433; & amp; # x43E; & amp; # x. & amp; # x442; & amp; # x440; & amp; # x43E; & amp; # x44E; & amp; # x444; & amp; & amp; # x43; & amp; # x43
primo segundo hombre / primo segundo mujer
traYUradny BRAT / traYUradnaya sysTRA
& amp; # x41E; & amp; # x43D; & amp; # x438; – & amp; # x43C; & amp; # x43E; & amp; # x442; & amp; 4. & amp; # x442; & amp; # x451; & amp; # x449; & amp; # x430 ;
suegra (esposa y madre de Apos)
TYOsha
& amp; # x42F; & amp; # x43B; & amp; # x44E; & amp; # x431; & amp; # x44E; & amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x43E; &erio; # x4. & amp; # x442; & amp; # x435; & amp; # x441; & amp; # x442; & amp; # x44C ;
suegro (esposa y padre de Apos)
TYEST & amp; apos ;
& amp; # x423; & amp; # x43C; & amp; # x435; & amp; # x43D; & amp; # x445; & amp; # x43E; & amp; # x 4.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x435; & amp; # x43A; & amp; # x440; & amp; # x43E; & amp; # x432; & amp; # x44C ;
suegra (esposo y madre de Apos)
svyKROF & amp; apos ;
& amp; # x41C; & amp; # x44B; & amp; # x435; & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x43A; & amp; # xamp; # x.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x451; & amp; # x43A; & amp; # x440 ;
suegro (esposo y padre de Apos;)
SVYOkr
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x439; & amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x451; & amp; # x43A; & amp; # x44.
& amp; # x441; & amp; # x43D; & amp; # x43E; & amp; # x445; & amp; # x430 ;
nuera (en relación con la suegra)
snaHA
& amp; # x42F; & amp; # x436; & amp; # x434; & amp; # x443; & amp; # x441; & amp; # x43D; & amp; # x43E; & amp; # xamp; 4.
& amp; # x437; & amp; # x44F; & amp; # x442; & amp; # x44C ;
yerno (tanto para suegra como para suegro)
ZYAT & amp; apos ;
& amp; # x41D; & amp; # x430; & amp; # x434; & amp; # x43E; & amp; # x43F; & amp; & amp; # x433; & amp; # x43E; & amp; # x43E; & amp; # x40.
& amp; # x43D; & amp; # x435; & amp; # x432; & amp; # x435; & amp; # x441; & amp; # x442; & amp; # x43A; & amp; # x430 ;
nuera (en relación con el suegro); cuñada (hermano y esposa de Apos)
nyVYESTka
& amp; # x41C; & amp; # x44B; & amp; # x435; & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x432; & amp; & amp; # xamp; 4.
& amp; # x437; & amp; # x43E; & amp; # x43B; & amp; # x43E; & amp; # x432; & amp; # x43A; & amp; # x430 ;
cuñada (esposo y hermana de Apos; s)
zaLOVka
& amp; # x423; & amp; # x43C; & amp; # x43E; & amp; # x435; & amp; # x437; & amp; # x43E; & amp; # x43B; & amp; # x434.
& amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x432; & amp; # x435; & amp; # x440; & amp; # x44C ;
cuñado (esposo y hermano de Apos; s)
DYEver & amp; apos ;
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x439; & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x435; & amp; # x4440; & amp; # x44C; & amp; # x4.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x447; & amp; # x435; & amp; # x43D; & amp; # x438; & amp; # x430 ;
cuñada (esposa y hermana de Apos; s)
svaYAchenitsa
& amp; # x41C; & amp; # x43D; & amp; # x435; & amp; # x43F; & amp; # x437; & amp; # x432; & amp; # x43.
& amp; # x448; & amp; # x443; & amp; # x440; & amp; # x438; & amp; # x43D ;
cuñado (esposa y hermano de Apos; s)
SHOOrin
& amp; # x423; & amp; # x448; & amp; # x443; & amp; # x440; & amp; # x438; & amp; # x43D; & amp; # x3.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x430; & amp; # x442; & amp; # x44C; & amp; # x44F ;
suegra / yerno
SVAT & amp; apos; ya
& amp; # x417; & amp; # x430; & amp; # x432; & amp; # x442; & amp; # x440; & amp; # x43F; & amp; # x44.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x430; & amp; # x442 ;
padre de la nuera / yerno
svat
& amp; # x421; & amp; # x432; & amp; # x430; & amp; # x442; & amp; # x44E; & amp; # x431; & amp; # x438; & amp; # x442; &erio; # x4.
& amp; # x441; & amp; # x432; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x43A ;

cuñado (esposo de una mujer y hermana de Apos; s)

svaYAK
& amp; # x417; & amp; # x434; & amp; # x440; & amp; # x430; & amp; # x441; & amp; # x442; & amp; # x432; & amp; # x443; & amp; # x4. (como en & amp; apos; you & amp; apos; re family & amp; apos;)
& amp; # x43A; & amp; # x440; & amp; # x451; & amp; # x441; & amp; # x442; & amp; & amp; # x44B; & amp; # x435; / & amp; # x440; & amp; # x
padrinos / madrina / padrino
KRYOSnye / KRYOSnaya MAT & amp; apos; / KRYOSny aTYETS
& amp; # x42D; & amp; # x442; & amp; # x43E; – & amp; # x43C; & amp; # x43E; & amp; # x438; & amp; # x43A; & amp; # x440; & amp; # x4.
& amp; # x43A; & amp; # x443; & amp; # x43C; & amp; # x43E; & amp; # x44C; & amp; # x44F; / & amp; # x43A; & amp; # x443; # x43;
padrinos (en relación con todos los demás parientes)
KoomaVYA / KOOM / kooMA
& amp; # x410; & amp; # x447; & amp; # x442; & amp; # x43E; & amp; # x434; & amp; # x443; & amp; # x43C; & amp; # x 4? – Y qué piensan los padrinos?
& amp; # x43F; & amp; # x43B; & amp; # x435; & amp; # x43C; & amp; # x44F; & amp; # x43D; & amp; # x43D; & amp; # x438; & amp; # x430 ;
sobrina
plyMYAnitsa
& amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x43F; & amp; # x43B; & amp; # x43C; & amp; & amp; # x44.
& amp; # x43F; & amp; # x43B; & amp; # x435; & amp; # x43C; & amp; # x44F; & amp; # x43D; & amp; # x43D; & amp; # x43A ;
sobrino
plyMYAnnik
& amp; # x41C; & amp; # x44B; & amp; # x435; & amp; # x434; & amp; # x435; & amp; # x435; & amp; # xamp; 4.
Video destacado

Cómo decir mamá y papá en ruso

La forma más común de dirigirse a sus padres en ruso es decir & amp; quot; & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; quot; y & amp; quot; & amp; # x430; & amp; # x43.& amp; quot; & amp; 4 & amp; & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x442; & amp; # x44C; & amp; quot; 4.

Ejemplo: & amp; # x41C; & amp; # x43E; & amp; # x44F; & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x43C; & amp; # x447; & amp;.
& lt; br & gt ;
Pronunciación: maYA MAmachka – SAmaya LOOCHshaya.
& lt; br & gt ;
Traducción: Mi mamá es la mejor.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Ejemplo: & amp; # x42F; & amp; # x43D; & amp; # x435; & amp; # x432; & amp; # x438; & amp; # x436; & amp; # x444; &erio;.
& lt; br & gt ;
Pronunciación: ya ny VYzhus & amp; apos; satTSOM
& lt; br & gt ;
Traducción: No veo a mi padre.& lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Diminutivos para miembros de la familia

Los diminutivos se usan mucho en ruso, y los nombres de los miembros de la familia no son una excepción. Los diminutivos se forman cambiando el final de una palabra.

Ejemplo: & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x43C; & amp; # x430; – & amp; # x43C; & amp; # x430; & amp; # x43
& lt; br & gt ;
Pronunciación: MAma – MAmachka – maMOOlya – maMOOlychka – maMOOsik
& lt; br & gt ;
Traducción: Mamá – Mami – diminutivos de & amp; quot; Mami & amp; quot; & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

Ejemplo: & amp; # x442; & amp; # x451; & amp; # x442; & amp; # x44F; – & amp; # x442; & amp; # x451; & amp; # x44
& lt; br & gt ;
Pronunciación: TYOtya – TYOtushka – TYOtynka
& lt; br & gt ;
Traducción: Tía – Tía – Tía & lt; / br & gt ;
& lt; / br & gt ;

& amp; # x203A; Ruso

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories