Array

Para llevar, traer, tomar: El verbo italiano Portare

Italian women talking and sitting outside

Portare es un verbo regular de la primera conjugación & amp; amp; nbsp; que significa transportar, a & amp; amp; nbsp; traer; llevar a algún lugar y transportar; usar; para sostener y sostener; soportar o servir; y amp; nbsp; para continuar produciendo. para llevar hacia adelante o para transportar. También significa albergar o resistir.& amp; amp; nbsp;

Tener un objeto obvio & amp; amp; nbsp; direct, es un verbo transitivo y se conjuga casi siempre con el verbo auxiliar avere . Solo se usa de manera pronominal intransitiva para llevarse a algún lugar: portarsi .& amp; amp; nbsp;

Video destacado

Un verbo de muchos significados

Aquí hay algunas oraciones para darle una idea de los muchos usos de portare . Una aclaración importante en relación con la traducción al inglés de & amp;quot;tomando & amp;quot;: A diferencia de prendere , lo que significa tomar (como en, &erio;quot;La niña se llevó al niño y amp;apos;s juguete,&erio;quot; o & amp;quot;Tomé una galleta y amp;quot; portare significa llevar algo o alguien a algún lugar o hacer algo. Implica movimiento mientras lleva o lleva algo o alguien.& amp; amp; nbsp;

Ejemplos: & amp; amp; nbsp;

  • La ragazza portava en braccio un bambino e un fagotto. La niña llevaba en sus brazos un niño y un bulto.& amp; amp; nbsp;
  • Porto il vino alla festa. Estoy trayendo vino a la fiesta.& amp; amp; nbsp;
  • Domani ti porto i libri. Mañana te traeré los libros & amp; amp; nbsp;.& amp; amp; nbsp;
  • Porto il cane a passeggiare. Estoy llevando al perro a pasear.& amp; amp; nbsp;
  • La cameriera ha portato i bicchieri in tavola. La camarera trajo las gafas a la mesa.& amp; amp; nbsp;
  • Il postino ha portato la lettera a Marco.& amp; amp; nbsp; El cartero le entregó la carta a Marco.& amp; amp; nbsp;
  • Oggi piove; meglio portare l & amp; apos; domrello. Hoy lloverá: mejor tomar un paraguas.& amp; amp; nbsp;
  • L & amp; apos; ascensore porta otto persone. El ascensor transporta a ocho personas.& amp; amp; nbsp;
  • Il nonno porta malissimo la macchina. El abuelo conduce terriblemente.& amp; amp; nbsp;
  • La Fabiola & amp; amp; nbsp; porta sempre i capelli corti. Fabiola siempre usa su cabello corto.& amp; amp; nbsp;
  • Questo lavoro ti porter & amp; # xE0; molto successo. Este trabajo te traerá mucho éxito.& amp; amp; nbsp;
  • L & amp; apos; inverno porter & amp; # xE0; neve quest & amp; apos; anno. El invierno traerá nieve este año.& amp; amp; nbsp;
  • Dove porta questa strada? ¿Dónde conduce este camino??
  • Non ti porto rancore. No te odio / odio odio contra ti.& amp; amp; nbsp;
  • Vorrei che tu mi portassi fortuna. Desearía que me trajeras suerte.& amp; amp; nbsp;
  • Non sono portata a tollerare i soprusi. No estoy dispuesto a tolerar abusos.& amp; amp; nbsp;
  • No ha vendido por portare avanti il progetto. No tiene el dinero para llevar adelante el proyecto.& amp; amp; nbsp;
  • Le tue parole mi portano speranza. Tus palabras me traen esperanza.& amp; amp; nbsp;

Let & amp; apos; s eche un vistazo a la conjugación de portare . Recuerde que con un pronombre de objeto directo en tiempos compuestos, el participio pasado tendrá que estar de acuerdo con el género y el número del objeto que se está tomando o cargando.& amp; amp; nbsp;

Indicativo Presente: Indicativo Presente

Un presente regular de la primera conjugación.

Io
porto
Ti porto a cena.
I & amp; apos; te llevaré a cenar. Tu
porti
Mi porti a casa?
Me llevarías a casa?
Lui, lei, Lei
porta
Il facchino porta la valigia.
El portero lleva la maleta. Noi
portiamo
Stamattina portiamo i bambini a scuola.
Esta mañana llevaremos a los niños a la escuela. Voi
portato
Oggi portate a través de la signora; &erio; # xE8; malata.
Hoy llévate a la dama; ella esta enferma. Loro, Loro
portano
Daniele e Massimo portano i funghi per il sugo.
Daniele e Massimo trae los champiñones para la salsa.

Indicativo Imperfetto: Indicativo Imperfecto

A & amp; amp; nbsp; imperfetto regular .& amp; amp; nbsp;

Io
portavo
Se arrivavi in tempo, ti portavo a cena da Nilo.
Si hubieras llegado a tiempo, te llevaría a cenar a Nilo & amp; apos; s. Tu
portavi
Da ragazzi mi portavi sempre a casa col motorino.
De niño siempre me llevabas a casa en tu moto. Lui, lei, Lei
portava
Il facchino portava la valigia con noia e stanchezza.
El portero llevaba la maleta con aburrimiento y fatiga. Noi
portavamo
Stamattina portavamo i bambini a scuola quando si & amp; # xE8; rotta la macchina.
Esta mañana llevábamos a los niños a la escuela cuando el auto se descompuso. Voi
portavate
Mentre portavate via la signora, avete controllato se respirava?
Mientras se llevaba a la dama, verificó si estaba respirando?
Loro, Loro
portavano
Quando avevano tempo per cercarli, Daniele e Massimo portavano sempre i funghi per il sugo.
Cuando tuvieron tiempo de buscarlos, Daniele y Massimo siempre traían champiñones para la salsa.

Indicativo Passato Prossimo: Presente Indicativo Perfecto

Un passato prossimo regular , hecho del presente del participio auxiliar y pasado, portato.

Io
ho portato
Ti ho portato a cena perch & amp; # xE9; mi fa piacere vederti.
Te llevé a cenar porque me alegra verte. Tu
hai portato
Quando mi hai portata a casa, ho lasciato la borsa nella tua macchina.
Cuando me llevaste a casa, dejé mi bolso en tu auto. Lui, lei, Lei
ha portato
Il facchino ha portato la valigia fino al treno.
El portero llevó la maleta al tren. Noi
abbiamo portato
Quando abbiamo portato i bambini a scuola, abbiamo visto Franco.
Cuando llevamos a los niños a la escuela, vimos a Franco. Voi
avete portato
Quando avete portato via la signora, dove l & amp; apos; avete lasciata?
Cuando te llevaste a la dama, ¿dónde la dejaste??
Loro, Loro
hanno portato
Ieri Daniele e Massimo hanno portato dei bellissimi funghi per il sugo.
Ayer Daniele y Massimo trajeron unos hermosos champiñones para la salsa.

Indicativo Passato Remoto: Pasado remoto y amp; amp; nbsp; Indicativo

Un remoto de passato regular .& amp; amp; nbsp;

Io
portai
Quando ti rividi, ti portai a cena da Nilo e ridemmo tanto.
Cuando te volví a ver, te llevé a cenar a Nilo & amp; apos; sy nos reímos mucho. Tu
portasti
Ricordo che quella sera mi portasti a casa col motorino e cademmo.
Recuerdo que esa noche me llevaste a casa en moto y nos caímos. Lui, lei, Lei
puerto y amp; # xF2;
Il facchino port & amp; # xF2; la valigia fino al treno e se ne y & amp; # xF2 ;.
El portero llevó la maleta al tren y se fue. Noi
portaammo
Quando portatammo i bambini a scuola, era chiusa e non ci dissero perch & amp; # xE9 ;.
Cuando llevamos a los niños a la escuela, estaba cerrado y nunca nos dijeron por qué. Voi
porta
Paloma portate la signora?
¿A dónde llevaste a la dama??
Loro, Loro
portarono
Quell & amp; apos; anno Daniele e Massimo trovarono molti funghi e ce li portarono per fe il sugo a Natale.
Ese año, Daniele y Massimo encontraron muchos hongos y nos los trajeron para hacer salsa para Navidad.

Indicativo Trapassato Prossimo: Indicativo Pasado Perfecto & amp; amp; nbsp;

Un trapassato prossimo regular , hecho del imperfetto del auxiliar y el pasado perfecto. Un pasado antes de un pasado.& amp; amp; nbsp;

Io
avevo portato
Prima che tu partissi, ti avevo portato a cena da Nilo.
Antes de que te fueras, te había llevado a cenar a Nilo & amp; apos; s. Tu
avevi portato
La sera della festa mi avevi portata a casa col motorino.
La noche de la fiesta me llevaste a casa en el motorino. Lui, lei, Lei
aveva portato
Prima di sparire, il facchino aveva portato la valigia al treno.
Antes de desaparecer, el portero había llevado la maleta al tren. Noi
avevamo portato
Dopo che avevamo portato i bambini a scuola, avevamo scoperto che la maestra era malata.
Después de llevar a los niños a la escuela, descubrimos que la maestra estaba enferma. Voi
avevate portato
Quando avevate portato via la signora malata, era viva?
Cuando tomaste / te llevaste a la mujer enferma, ¿estaba viva??
Loro, Loro
avevano portato
Daniele e Massimo avevano portato tanti funghi per feel il sugo, ma scoprimmo che erano velenosi!
Daniele y Massimo nos habían traído muchos champiñones para hacer salsa, pero descubrimos que eran venenosos!

Indicativo Trapassato Remoto: Indicativo Preterite Perfect & amp; amp; nbsp;

El trapassato remoto , hecho del passato remoto del participio auxiliar y pasado, es un buen tiempo literario remoto. Se utiliza en construcciones con el passato remoto .& amp; amp; nbsp;

Io
ebbi portato
Dopo che ti ebbi portata a cena, andammo a passeggiare sul lago.
Después de llevarte a cenar, fuimos a caminar por el lago. Tu
avesti portato
Appena che mi avesti portata a casa, mio padre si svegli & amp; # xF2 ;.
Tan pronto como me llevaste a casa, mi padre se despertó. Lui, lei, Lei
ebbe portato
Quando il facchino ebbe portato la valigia al treno, la lasci & amp; # xF2; e si allontan & amp; # xF2; en silenzio.
Cuando el portero llevó la maleta al tren, la dejó y se fue en silencio. Noi
avemmo portato
Dopo che avemmo portato i bambini a scuola, cominci & amp; # xF2; una piovere.
Después de llevar a los niños a la escuela, comenzó a llover. Voi
aveste portato
Appena che aveste portato via la signora malata all & amp; apos; opedale, mor & amp; # xEC ;.
Tan pronto como llevaste a la mujer enferma al hospital, ella murió. Loro, Loro
ebbero portato
Appena che Daniele e Massimo ebbero portato i funghi, li pulimmo e scoprimmo che erano velenosi!
Tan pronto como Daniele y Massimo trajeron los hongos, los limpiamos y descubrimos que eran venenosos.

Indicativo Futuro Semplice: Futuro simple indicativo

Un futuro simple y regular.& amp; amp; nbsp;

Io
portero y amp; # xF2;
Quando tornerai ti porter & amp; # xF2; una cena.
Cuando regreses te llevaré a cenar. Tu
porterai
Se mi porterai a casa te ne sar & amp; # xF2; grata.
Si me llevas a casa, te lo agradeceré. Lui, lei, Lei
portero y amp; # xE0;
Quando il facchino porter & amp; # xE0; la valigia al treno, gli dar & amp; # xF2; la mancia.
Cuando el portero lleve la maleta al tren, le daré su propina. Noi
porteremo
Dopo che porteremo i bambini a scuola, andremo a tarifa colazione.
Después de llevar a los niños a la escuela, iremos a desayunar. Voi
porterete
Un che ora porterete a través de la signora?
¿A qué hora te llevarás a la dama??
Loro, Loro
porteranno
Pi & amp; # xF9; tardí Daniele e Massimo porteranno i funghi per la salsa.
Más tarde, Daniele y Massimo traerán los champiñones para la salsa.

Indicativo Futuro Anteriore: Futuro Indicativo Perfecto

El futuro anteriore , hecho del futuro simple del participio auxiliar y pasado.& amp; amp; nbsp;

Io
avr & amp; # xF2; portato
Dopo che ti avr & amp; # xF2; portato a cena mi ringrazierai.
Después de que te haya llevado a cenar, me lo agradecerás. Tu
avrai portato
Spero che tra un & amp; apos; ora mi avrai portata a casa.
Espero que en una hora me hayas llevado a casa. Lui, lei, Lei
avr & amp; # xE0; portato
Dopo che il facchino avr & amp; # xE0; portato la valigia al treno, lo ringrazier & amp; # xF2 ;.
Después de que el portero haya llevado mi maleta al tren, se lo agradeceré. Noi
avremo portato
Appena avremo portato i bambini a scuola torneremo a letto.
Tan pronto como hayamos llevado a los niños a la escuela, volveremos a la cama. Voi
avrete portato
Appena che avrete portato via la signora, potrete riposarvi.
Tan pronto como te hayas llevado a la dama, podrás descansar. Loro, Loro
avranno portato
Dopo che Daniele e Massimo avranno portato i funghi per il sugo potremo finire di cucinare.
Después de que Daniele y Massmo hayan traído los champiñones para la salsa, podremos terminar de cocinar.

Congiuntivo Presente: Presente subjuntivo

Un presente congiuntivo regular .& amp; amp; nbsp;

Che io
porti
Sei felice che io ti porti a cena?
¿Estás feliz de que te lleve a cenar??
Che tu
porti
Voglio che mi porti a casa.
Quiero que me lleves a casa. Che lui, lei, Lei
porti
Spero che il facchino mi porti la valigia fino al treno.
Espero que el portero lleve mi maleta hasta el tren. Che noi
portiamo
Non voglio che portiamo i bambini a scuola.
No quiero que llevemos a los niños a la escuela. Che voi
portato
Spero che portiate la signora all & amp; apos; acelere.
Espero que lleves a la señora al hospital. Che loro, Loro
portino
Speriamo che Daniele e Massimo ci portino i funghi per il sugo.
Let & amp; apos; s / esperamos que Daniele y Massimo nos traigan el hongo para la salsa.

Congiuntivo Passato: Presente perfecto subjuntivo

El congiuntivo passato está hecho del congiuntivo presente del participio auxiliar y pasado.& amp; amp; nbsp;

Che io
abbia portato
Non sei felice che ti abbia portato a cena?
¿No estás contento de que te haya llevado a cenar??
Che tu
abbia portato
Penso che quella sera tu mi abbia portata a casa col motorino.
Creo que esa noche me llevaste a casa en el motorino. Che lui, lei, Lei
abbia portato
Sono grata che il facchino abbia portato la valigia fino al treno.
Estoy agradecido de que el portero haya llevado la maleta al tren. Che noi
abbiamo portato
Sono contenta che abbiamo portato i bambini a scuola.
Estoy feliz de haber llevado a los niños a la escuela. Che voi
abbiate portato
Sono risollevato che abbiate portato via la signora; stava macho.
Me alivia que te hayas llevado a la dama. Ella estaba enferma. Che loro, Loro
abbiano portato
Siamo felici che Daniele e Massimo abbiano portato i funghi per il sugo.
Estamos felices de que Daniele y Massimo hayan traído los champiñones para la salsa.

Congiuntivo Imperfetto: Subjuntivo imperfecto

Un congiuntivo imperfetto regular , un tiempo simple.& amp; amp; nbsp;

Che io
portassi
Lo así que che speravi che ti portassi a cena, ma non posso.
Sé que esperabas que te llevara a cenar, pero puedo & amp; apos; t.
Che tu
portassi
Speravo che tu mi portassi a casa.
Esperaba que me llevaras a casa.
Che lui, lei, Lei
portasse
Volevo che il facchino mi portasse la valigia fino al treno.
Quería que el portero llevara la maleta al tren.
Che noi
portassimo
I bambini speravano che li portassimo a scuola.
Los niños esperaban que los lleváramos a la escuela.
Che voi
porta
Pensavo che portaste via la signora; sta male.
Pensé que tomarías / te llevarías a la dama: está enferma.
Che loro, Loro
portassero
Speravo che Daniele e Massimo portassero i funghi cos & amp; # xEC; potevamo tarifa il sugo.
Esperaba que Daniele y Massimo trajeran los champiñones para que pudiéramos hacer la salsa.

Congiuntivo Trapassato: Pasado Perfecto Subjuntivo & amp; amp; nbsp;

El congiuntivo trapassato , hecho del imperfetto congiuntivo del participio auxiliar y pasado.& amp; amp; nbsp;

Che io
avessi portato
Vorrei che ti avessi portato a cena, ma non ho potuto.
Desearía haberte llevado a cenar, pero podría & amp; apos; t.
Che tu
avessi portato
Vorrei che tu mi avessi portata a casa.
Desearía que me hubieras llevado a casa.
Che lui, lei, Lei
avesse portato
Speravo che il facchino mi avesse portato la valigia al treno.
Esperaba que el portero hubiera llevado la maleta al tren.
Che noi
avessimo portato
I bambini speravano che li avessimo portati a scuola.
Los niños esperaban que los hubiéramos llevado a la escuela.
Che voi
aveste portato
Speravo che aveste portato via la signora.
Esperaba que te hubieras llevado a la dama.
Che loro, Loro
avessero portato
Speravo che Daniele y Massimo avessero portato i funghi.
Esperaba que Daniele y Massimo hubieran traído los hongos.

Condizionale Presente: Presente Conditional & amp; amp; nbsp;

Un condicional presente regular.& amp; amp; nbsp;

Io
porterei
Ti porterei a cena stasera se potessi.
Te llevaría a cenar esta noche si pudiera.
Tu
porteresti
Mi porteresti a casa per favore?
¿Podrías llevarme a casa??
Lui, lei, Lei
porterebbe
Il facchino ha detto che porterebbe la valigia se lo pagassi 10 euros.
El portero dijo que llevaría mi maleta al tren si le pagaba 10 euros.
Noi
porteremmo
Porteremmo i bambini a scuola se avessimo la macchina.
Llevaríamos a los niños a la escuela si tuviéramos un automóvil.
Voi
portereste
Portereste all & amp; apos; ospedale la signora che sta male, per favore?
¿Podrías llevar a la mujer enferma al hospital??
Loro, Loro
porterebbero
Daniele e Massimo porterebbero i funghi se li avessero trovati.
Daniele y Massimo nos traerían hongos si los hubieran encontrado.

Condizionale Passato: Pasado Condicional & amp; amp; nbsp;

El condizionale passato , hecho del condizionale presente del participio auxiliar y pasado.& amp; amp; nbsp;

Io
avrei portato
Ti avrei portato a cena stasera se avessi potuto.
Te habría llevado a cenar esta noche si hubiera podido.
Tu
avresti portato
Lo so, mi avresti portata a casa se avessi avuto la macchina.
Lo sé, me hubieras llevado a casa si hubieras tenido un auto.
Lui, lei, Lei
avrebbe portato
Il facchino ha detto che avrebbe portato la valigia al treno se lo avessi pagato 10 euros.
El portero dijo que habría llevado la maleta al tren si le hubiera pagado 10 euros.
Noi
avremmo portato
Avremmo portato i bambini a scuola se avessimo avuto la macchina.
Habríamos llevado a los niños a la escuela si hubiéramos tenido un automóvil.
Voi
avreste portato
Pensavo che avreste portato la signora all & amp; apos; ospedale subito.
Pensé que habrías llevado a la mujer al hospital de inmediato.
Loro, Loro
avrebbero portato
Daniele e Massimo avrebbero portato i funghi se li avessero trovati.
Daniele y Massimo habrían traído los hongos si los hubieran encontrado.

Imperativo: Imperativo & amp; amp; nbsp;

Un imperativo regular.& amp; amp; nbsp;

Tu
porta
Portami a cena!
Llévame a cenar!
Lui, lei, Lei
porti
Mi porti a casa!
Llévame a casa!
Noi
portiamo
Portiamo rispetto agli anziani.
Let & amp; apos; s llevar / tener respeto por nuestros mayores.
Voi
portato
Portateci i funghi!
Tráenos los champiñones!
Loro, Loro
portino
Portino vía tutto!
Que se lleven todo!

Infinito Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Pasado Infinitivo & amp; amp; nbsp;

Un infinitivo regular.& amp; amp; nbsp;

Portare
Non & amp; # xE8; bello portare rancore.
No es agradable albergar odio.
Avere portato
Mi dispiace non aver mai portato un bel vestito rosso.
Lamento nunca haber usado un hermoso vestido rojo.

Participio Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Participle pasado & amp; amp; nbsp;

El participio actual portante significa & amp; quot; boaring & amp; quot; o & amp; quot; carrying & amp; quot; y como un adjetivo se aplica para hacer cosas, entre ellas la economía y las estructuras.& amp; amp; nbsp; El participio pasado portato , utilizado como adjetivo, significa inclinado o predispuesto a algo.

Portante
Quella & amp; # xE8; la struttura portante del ponte.
Esa es la estructura de apoyo del puente.
Portato / a / i / e /
Il bambino & amp; # xE8; molto portato a mentire.
El niño está bien dispuesto a mentir.

Gerundio Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Pasado Gerund & amp; amp; nbsp;

El gerundio italiano se usa de manera un poco diferente al gerundio inglés.& amp; amp; nbsp;

Portando
Portando a casa il pane sono caduta.
Llevando el pan a casa, me caí.
Avendo portato
Avendo portato i bambini en braccio tutta la strada, la donna era esausta.
Después de haber llevado a los niños en sus brazos todo el camino, la mujer estaba exhausta.
& amp; # x203A; Italiano

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories