Array

Peyoration en lenguaje

Silly

En lingüística, pejoration es la degradación o depreciación de una palabra y el significado de apos, como cuando una palabra con un sentido positivo desarrolla una negativa.

  • Pronunciación: PEDGE-e-RAY-shun
  • También conocido como: deterioro, degeneración
  • Etimología: Del latín, & amp; quot; worse & amp; quot;

Video destacado

La peyoración es mucho más común que el proceso opuesto, llamado mejora . Aquí hay algunos ejemplos y observaciones de otros escritores:

Tonto

& amp; quot; La palabra tonto es un ejemplo clásico de peyoration , o empeoramiento gradual del significado. A principios del inglés medio (alrededor de 1200), sely (como se deletreaba la palabra) significaba & amp; apos; feliz, feliz, bendecido, afortunado y amp; apos; como lo hizo en inglés antiguo. . . .

& amp; quot; El significado original fue seguido por una sucesión de otros más estrechos, incluyendo & amp; apos; espiritualmente bendecido, piadoso, santo, bueno, inocente, inofensivo.& amp; apos ; . . .

& amp; quot; A medida que la forma (y la pronunciación) sely cambió a tonto en el siglo XVI, los significados anteriores pasaron a sentidos cada vez menos favorables como & amp; apos; débil, débil, insignificante.& amp; apos ; . . . A fines de 1500, el uso de la palabra y los apostos disminuyó a su significado actual de & amp; apos; falta de sentido común, cabeza vacía, sin sentido, tonto y amp; apos; como en & amp; apos; Estas son las cosas más tontas que he escuchado y amp; apos; (1595, Shakespeare Nightbids18 Dream.& amp; quot; (Sol Steinmetz, Antics semánticos: cómo y por qué las palabras cambian los significados . Random House, 2008)

Jerarquía

& amp; quot; La jerarquía muestra un deterioro similar, aunque más pronunciado. Aplicado originalmente a una orden o una gran cantidad de ángeles del siglo XIV, ha bajado constantemente la escala del ser, refiriéndose a & amp; apos; un cuerpo colectivo de gobernantes eclesiásticos y amp; apos; de c. 1619, de donde se desarrolla el sentido secular similar c. 1643 (en Milton & amp; apos; s tracto sobre el divorcio). . . . Hoy se escucha con frecuencia de & amp; apos; la jerarquía del partido, & amp; apos; & amp; apos; jerarquías empresariales, & amp; apos; y similares, denotando solo la parte superior de la jerarquía, no todo el orden, y transmitiendo los mismos matices de hostilidad y envidia implicados en elite .& amp; quot; (Geoffrey Hughes, Palabras en el tiempo: una historia social del vocabulario inglés . Basil Blackwell, 1988)

Discreto

& amp; quot; [U] lenguaje de canto a & amp; apos; spin & amp; apos; puede empeorar el significado del lenguaje sustituido, un proceso que los lingüistas llaman & amp; apos; pejoración .& amp; apos; Eso le ha sucedido al adjetivo previamente inocuo discreto , cuando se usa en & amp; apos; personal & amp; apos; columnas como eufemismo para reuniones sexuales ilícitas. Un artículo reciente del Wall Street Journal citó al gerente de servicio al cliente de un servicio de citas en línea diciendo que prohibió el uso de discreto de su servicio porque & amp; apos; it & amp; a menudo código para & amp; quot; casado y buscando perder el tiempo.& amp; quot; & amp; apos; El sitio es solo para solteros.& amp; quot; (Gertrude Block, Asesoramiento sobre redacción legal: preguntas y respuestas . William S. Hein, 2004)

Actitud

& amp; quot; Permítanme dar un último ejemplo de este tipo de corrosión semántica: la palabra actitud . . . . Originalmente, actitud era un término técnico, que significa & amp; apos; position, pose.& amp; apos; Cambió a la media & amp; apos; estado mental, modo de pensamiento y amp; apos; (presumiblemente lo que sea que esté implícito en alguien y amp; apos; s postura). En uso coloquial, desde entonces se ha deteriorado. He & amp; apos; s tiene una actitud significa & amp; apos; he & amp; apos; s tiene una manera confrontante (probablemente poco cooperativa, antagónica) & amp; apos ;; algo para ser corregido por padres o maestros. Mientras que una vez que esto se hubiera traducido , He & amp; apos; s tiene una mala actitud o un problema de actitud , el sentido negativo ahora se ha vuelto abrumador.& amp; quot; (Kate Burridge, Regalo del Gob: bocados de la historia del idioma inglés . HarperCollins Australia, 2011) & amp; # x200B;

Peyoration y Eufemism

& amp; quot; Una fuente específica de & amp; amp; nbsp; pejoración es eufemismo . . .: al evitar alguna palabra tabú, los hablantes pueden usar una alternativa que con el tiempo adquiere el significado del original y queda fuera de uso. Así, en inglés, la desinformación ha reemplazado la mentira en algunos contextos políticos, donde recientemente se le ha unido siendo económico con la verdad .& amp; quot; (Abril M. S. McMahon, Comprender el cambio de idioma . Cambridge University Press, 1999)

Generalizaciones sobre Pejoración

& amp; quot; Algunas pocas generalizaciones son posibles :
& lt; br & gt ;
& amp; quot; Palabras que significan & amp; apos; inexpensive & amp; apos; tienen una probabilidad inherente de volverse negativo en la connotación, a menudo altamente negativo. Lat. [Latin] vilis & amp; apos; a buen precio & amp; apos; (es decir. inevitablemente, & amp; apos; bajo precio & amp; apos;) & amp; gt; & amp; apos; commonplace & amp; apos; & amp; gt; & amp; apos; basura, despreciable, bajo & amp; apos; (el significado actual de la misma. [Italiano], p. [Francés], NE. [Inglés moderno] vil ).& lt; / br & gt ;

& amp; quot; Palabras para & amp; apos; inteligente, inteligente, capaz y amp; apos; desarrollar comúnmente connotaciones (y eventualmente denotaciones de práctica aguda, deshonestidad, etc.)

& amp; quot ; . . . NE astuto &erio;apos;deshonestamente inteligente y amp;apos; es de OE craeftig &erio;apos;fuerte(ly)Soy hábil(ly)&erio;apos; (NHG [Nuevo alto alemán] kr & amp;# xE4;ftig &erio;apos;fuerte & amp;apos; El sentido antiguo & amp;apos;fuerte, fuerza y amperios;apos; de esta familia de palabras se desvanece muy temprano en la historia del inglés, donde los sentidos habituales pertenecen a la habilidad).

& amp; quot; NE astuto tiene connotaciones muy negativas en el inglés actual, pero en inglés medio significaba & amp; apos; aprendido, hábil, experto y amp; apos ; . . ..& amp; quot; (Andrew L. Sihler, Historial del lenguaje: una introducción . John Benjamins, 2000)

& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories