Array

Piameta: movimientos gramaticales en inglés

Pied piping

En gramática transformacional, pied-piping es el proceso sintáctico por el cual un elemento en una cláusula arrastra otras palabras (como preposiciones) junto con él.

La tubería de colores es más común en inglés escrito formal que en el habla. Contraste con trenzado de preposición .

El término pied-piping fue introducido por el lingüista John R. Ross en su disertación, & amp; quot; Restricciones en variables en sintaxis & amp; quot; (MIT, 1967).

Ejemplos y observaciones

  • & amp; quot; Pied-piping [es la] construcción en la que se mueve una preposición al frente de su cláusula, justo antes de su objeto. Ejemplos: ¿A quién le hablaste??; Con lo que lo golpearon?; La tienda de la que compré mis guantes. Como se puede ver, esta construcción es bastante formal en inglés; los equivalentes más coloquiales son con quién estabas hablando?; ¿Con qué lo golpearon??; La tienda (de la que) compré mis guantes con trenzado de preposición .& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (R.L. Trask, Diccionario de gramática inglesa . Pingüino, 2000) & lt; / br & gt ;
  • & amp; quot; en su patio tenía un viejo árbol catalpa del cual el tronco y las extremidades inferiores estaban pintados de azul claro.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (Saul Bellow, Henderson the Rain King . Viking, 1959) & lt; / br & gt ;
  • & amp; quot; Estamos hablando de una sociedad en la que no habrá otros roles que los elegidos o los ganados.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    ( V para Vendetta , 2005) & lt; / br & gt ;
  • & amp; quot; El apego de identidad se define aquí como el alcance en el que las personas consideran que su membresía grupal es una parte importante de cómo se ven a sí mismas.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (Deborah J. Schildkraut, Americanismo en el siglo XXI . Cambridge University Press, 2011) & lt; / br & gt ;
  • Video destacado

  • & amp; quot; Los ensayos, en el contexto etnográfico actual, se definen como cualquier ocasión musical durante la cual los miembros de la banda prestan atención consciente a sus manipulaciones de los cuerpos de los instrumentos con el fin de producir sonidos correctos.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (Simone Dennis, Golpe policial: el poder emocional de la música en el trabajo policial . Cambria Press, 2007) & lt; / br & gt ;
  • & amp; quot; También se entiende que el informe provisional encontró que un estudiante identificó erróneamente a un miembro del personal sobre quien se plantearon preocupaciones.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (Martin Wall, & amp; quot; Investigator & amp; # x2019; s Informe critica a Stewartscare.& amp; quot; The Irish Times , 26 de febrero de 2014) & lt; / br & gt ;
  • & amp; quot; Abogados y banqueros . . . son los guardianes del poder en una sociedad basada en grandes corporaciones, la mayoría de cuyas acciones son propiedad de otras corporaciones, como fondos de pensiones, compañías de seguros o fideicomisos unitarios, todas de las cuales son creaciones legales modernas.& amp; quot ;
    & lt; br & gt ;
    (Christie Davies, Chistes y objetivos . Indiana University Press, 2011) & lt; / br & gt ;
  • Pied Piping vs. Hilo
    & lt; br & gt ;
    & amp; quot; Tubería de pie (es decir. preposición + relativizador) en construcciones preposicionales relativas es [a] característica que puede indicar un habla formal. La varilla de la preposición generalmente se considera menos formal cuando es posible la variación entre las dos construcciones (ver Johannsson y Geisler 1998). . . .
    & lt; br & gt ;
    & amp; quot; Un buen representante de un escritor de cartas masculino que usa construcciones de tuberías de varios colores es Lord Byron. En las 18 construcciones preposicionales, se producen tuberías entubadas. En 13 de estos, hay una opción entre tuberías de varios colores y varamientos.
    & lt; br & gt ;
    He conseguido una chica cambriana muy bonita allí de la cual me encariñé tontamente, […] Existe toda la historia de las circunstancias a las que posiblemente hayas escuchado alguna alusión […]
    & lt; br & gt ;
    (Cartas, George Byron, 1800-1830, p. II, 155)
    & lt; br & gt ;
    El filtrado, por otro lado, es utilizado con mayor frecuencia por las escritoras de cartas (37%) que por los escritores de cartas masculinos (15%). En el ejemplo (39), que es de las letras de Jane Austen & amp; apos; s, es posible ver la variación entre las tuberías de varios colores y el varado.
    & lt; br & gt ;
    Fue capturado el sábado con el regreso de la queja febril, cuál había sido sujeto a por los últimos tres años; […] Un médico fue llamado ayer por la mañana, pero en ese momento ya había pasado toda posibilidad de cura — & amp;amperio; Dr. Gibbs y el señor. Bowen apenas había salido de su habitación antes de hundirse en un sueño del cual nunca se despertó. [pags. 62] […] Oh! querida Fanny, tu error ha sido uno en el que miles de mujeres caen . [p.173]
    & lt; br & gt ;
    (Cartas, Jane Austen, 1800-1830, p. 62, 173) (Christine Johansson, & amp; quot; El uso de relativizadores a través de roles de altavoces y género: exploraciones en ensayos, dramas y cartas del siglo XIX.& amp; quot; Lingüística del corpus más allá de la palabra: Investigación del corpus de la frase al discurso , ed. por Eileen Fitzpatrick. Rodopi, 2007) & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;
  • Uno de los misterios sorprendentes de la gramática es la existencia de Pied-Piping , el hecho de que la máquina gramatical puede moverse más de lo necesario inicialmente: 4. (a) una foto de quién vio
    & lt; br & gt ;
    4). (b) de quién vio una foto . . . Tenga en cuenta que, en principio, la misma distinción, menos contrastante intuitivamente, se encuentra en casos como: 4. (c) con quién hablaste
    & lt; br & gt ;
    4). (d) con quién hablaste. (Tom Roeper, & amp; quot; Múltiples gramáticas, Atracción de características, tubería de colores y la pregunta: es Agr Inside TP?& amp; quot; en (In) dominios vulnerables en multilingüismo , ed. por Natascha M & amp; # xFC; ller. John Benjamins, 2003) & lt; / br & gt ;
    & lt; / br & gt ;

& amp; # x203A; Inglés

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories