Array

Preposiciones italianas

Two young women chatting at sidewalk cafe

Las preposiciones son palabras invariables que sirven para vincular y conectar partes de una oración o cláusula: vado a casa di Maria ; o para unir dos o más cláusulas: vado a casa di Maria per studiare .

El ejemplo ilustra la funzione subordinante (función subordinada) de las preposiciones que introducen un & amp; quot; complement & amp; quot; del verbo, ya sea del sustantivo o de toda la oración.

En particular: el grupo preposicional una casa depende del verbo vado , de los cuales es un complemento; El grupo preposicional di Maria depende del sustantivo casa , de los cuales es un complemento; El grupo preposicional per studiare es la cláusula implícita final (correspondiente a una cláusula final: & amp;apos;per studiare & amp;apos; que depende de la cláusula primaria vado a casa di Maria .

Video destacado

En la transición de la cláusula única vado a casa di Maria a la oración de dos cláusulas vado a casa di Maria per studiare , se puede definir una analogía funcional entre los preposizioni y congiunzioni subordinativo.

El primero introduce un sujeto implícito (es decir, con un verbo en un estado de ánimo indefinido): digli di tornare ; este último introduce un tema explícito (es decir, con un verbo en un estado de ánimo definido): digli che torni . Las preposiciones estadísticamente más frecuentes son:

  • di (se puede eludir antes de otra vocal, especialmente antes de un i : d & amp; apos; impeto , d & amp;

  • tixag_18) a (el término anuncio es usado, con la d eufonica , antes de otra vocal, en particular antes de un a : ad Andrea , ad aspettare , ad esempio )

Preposiciones simples

Las siguientes preposiciones se enumeran por frecuencia de uso: da ,, con , su , per .

tixag_18) Di , a , da , en , estafa , su , por , tra (fra) se llaman preposiciones simples ( preposizioni semplici ) Estas preposiciones (excepto tra y fra ) cuando se combina con un artículo definido, dar lugar a los llamados artículos preposicionales ( preposizioni articolato ).

La alta frecuencia de estas preposiciones corresponde a la variedad de significados que expresan, así como a la amplia gama de conexiones que se pueden hacer entre las partes de la frase.

El valor específico que una preposición como di o a toma en diversos contextos se entiende solo en relación con las palabras con las que se agrupa la preposición, y cambia según la naturaleza de ellos.

En otras palabras, la única forma en que un italiano no nativo comprende cómo se usan las preposiciones italianas es practicar y familiarizarse con los diferentes patrones.

Esta multiplicidad de funciones a nivel semántico y sintáctico se manifiesta, de hecho, con un énfasis particular en contextos ambiguos. Considere, por ejemplo, la preposición di .

La frase preposicional l & amp; apos; amore del padre , según el contexto, puede etiquetarse como complemento di specificazione soggettiva o complemento di specificazione ogettix . El término es equivalente a il padre ama qualcuno (el padre ama a alguien) o qualcuno ama il padre (alguien ama a su padre).

Abandone toda esperanza, Ye Who Study Prepositions

Un ejemplo histórico de ambigüedad ocurre en la famosa expresión de Dante & amp; apos; perdere il ben dell & amp; apos; intelletto (Inferno, III, 18), que se ha vuelto proverbial en el sentido de & amp; quot; perder el bien que es el intelecto, perder el razonamiento.& amp; quot;

Dante se refería en cambio a las almas del infierno, y pretendía ben dell & amp; apos; intelletto en el sentido de & amp; quot; el bien de su propio intelecto, lo que es bueno para el intelecto, & amp; quot; es decir, la contemplación de Dios, excluyendo a los condenados. Una interpretación diferente del artículo preposicional dell & amp; apos; cambia profundamente el significado general de la frase.

& amp; # x203A; Italiano

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories