& amp; quot; Headlinese & amp; quot; es un término informal para el estilo abreviado de los titulares de los periódicos, un registro caracterizado por palabras cortas, abreviaturas, clichés, apilamiento de sustantivos y amp; amp; nbsp; wordplay, & amp; amp; nbsp; verbos en tiempo presente, & amp; nbsp; y elipses.& amp; amp; nbsp; El diccionario en línea de Oxford en inglés y español define el headlinés simplemente como, & amp; quot; El estilo de lenguaje condensado, elíptico o sensacionalista característico de los titulares (especialmente de los periódicos).& amp; quot;
Definición y uso
Los titulares se encuentran en periódicos, revistas, artículos de revistas y publicaciones en línea. Están destinados a transmitir sucintamente el contenido de una historia de una manera que haga que los lectores quieran & amp; quot; dig para más, & amp; quot; como Associated Press describe el término. El estilo corto y ágil puede conducir a titulares memorables, a veces más interesantes que las historias que describen. Pero la omisión de palabras que incluyen verbos, artículos y similares a veces conduce a titulares que transmiten significados no deseados o son difíciles de descifrar.
Video destacado
Gramática Headlinesa explicada
Headlinese emplea gramática, o falta de ella, para que los lectores presten atención.
& amp; quot; & amp; apos; Las combinaciones headlines no son en sí mismas oraciones, & amp; apos; dijo linguista & amp; amp; nbsp; Otto Jespersen, & amp; apos; y a menudo no pueden complementarse directamente para formar oraciones articuladas: se mueven, por así decirlo, al margen de la gramática ordinaria.& amp; apos; & amp; quot; & amp; # x2014; Una gramática inglesa moderna , vol. 7 de 1949.
Jespersen, profesor de idiomas conocido por su experiencia en sintaxis y desarrollo del lenguaje, declaró que el headlinés no es realmente una escritura gramatical.Sin embargo, los lectores han aceptado esta forma de comunicación, a pesar de que no se consideraría gramaticalmente correcta en un artículo de composición de la escuela secundaria.
Andy Bodle, periodista y guionista que ha escrito para The Guardian y otros medios de comunicación, señala que a pesar de la falta de gramática que los escritores de titulares usan para elaborar declaraciones concisas, el headlinés que emplean es generalmente claro para los lectores.
& amp; quot; Sin embargo, dice el periodista británico Andy Bodle, & amp; quot; [m] la mayor parte del tiempo el significado de los titulares es bastante claro (para los hablantes nativos de inglés, de todos modos). Generalmente logran su objetivo de provocar intereses sin tergiversar los hechos demasiado gravemente.& amp; quot; &erio; # x2014; The Guardian , dic. 4 de 2014.
Cómo usar
En el siguiente ejemplo, un escritor familiarizado con el arte de usar headlinese explica cómo usarlo de manera efectiva. Irónicamente, el headlinés nunca sería aceptable, gramaticalmente, en la escritura diaria. Pero, el objetivo de la headlinés efectiva es que generalmente no sigue el patrón de la conversación cotidiana y la escritura gramatical.
& amp; quot; Quizás la mejor prueba para headlinese de un editor de copias y amplificadores de apos; apos; es la pregunta: & amp; apos; ¿Con qué frecuencia escucho esta palabra utilizada en una conversación ordinaria con su significado de titular??& amp; apos; Si casi nunca, la palabra es headlinés.& amp; quot; & amp; # x2014; John Bremner, & amp; quot; Palabras sobre palabras.& amp; quot; Columbia University & amp; amp; nbsp; Press, 1980.
Aquí, Bremner señala que el headlinés tiene un estilo propio & amp; # x2014; una forma de decir cosas que nunca escucharía en una conversación normal. Del mismo modo, el headlinés elimina & amp; quot; little & amp; quot; palabras que a menudo son importantes en la conversación pero que los escritores de titulares se ven obligados a omitir cuando luchan por exprimir la información que tienen que transmitir en espacios restrictivos.
Errores comunes
En la búsqueda de ajustar frases contundentes en espacios reducidos, los escritores de titulares a veces usan palabras que, juntas, no tienen sentido o tienen significados no deseados.
Ambigüedad
& amp; quot; En su búsqueda de concisión, los escritores de titulares de periódicos son … barrenderos inveterados de pequeñas palabras, y el polvo que levantan puede conducir a algunas ambigüedades divertidas. Los titulares legendarios de años pasados (algunos de los cuales rayan en lo mítico) incluyen & amp; apos; Giant Waves Down Queen Mary & amp; # x2019; s Funnel, & amp; apos; & amp; apos; MacArthur vuela de regreso al frente y amp; apos; y & amp; apos; Octavo ejército empuja botellas alemanes.& amp; apos; La Columbia Journalism Review incluso publicó dos antologías de headlinés ambiguo en la década de 1980, con los títulos clásicos Squad Helps Dog Bite Victim y Red Tape Holds Up New Bridge .& amp; quot; & amp; # x2014; Ben Zimmer, & amp; quot; Crash Blossoms.& amp; quot; The New York Times , enero. 10 de 2010.
Zimmer explica aquí que los titulares a menudo evocan doble sentido, como el que buscaba transmitir esas olas gigantes (del océano) había recorrido un área llamada Queen Mary & amp;apos;s embudo, pero que también podría evocar una imagen de un gigante saludando al pasar por esa área en particular.
Además, algunos titulares simplemente no tienen sentido, su significado previsto ha sido barrido en el uso descuidado de headlinés.
Significado perdido
& amp; quot; [W] cuando la gente en Variedad arroja jerga interna y headlinés críptico como & amp; apos; B.O. Dulce para Chocolat & amp; apos; y & amp; Helming.& amp; quot; & amp; # x2014; Scott Veale, & amp; quot; Word for Word / Variety & amp; apos; Slanguage.& amp; apos; & amp; quot; & amp; # x2014; The New York Times , febrero. 25 de 2001
En otras ocasiones, el uso de headlinés produce titulares que no dicen nada porque no proporcionan información sustantiva.
Sujeto perdido
& amp; quot; Man Shoots Pictures of Wolf Chasing Him on Motorcycle in Canada
& lt; br & gt ;
BANF, Alberta & amp; # x2013; Un hombre canadiense dice que fue perseguido por un lobo gris mientras viajaba en una motocicleta en Columbia Británica… & amp; quot; &erio; # x2014; Titular y líder en FoxNews.com, 21 de junio de 2013.& lt; / br & gt ;
Entonces, ¿el lobo estaba operando la motocicleta o el hombre?? Los lectores se dejan reír, pero queda claro que el escritor principal simplemente tomó la primera línea de la historia, la acortó usando el faro y se le ocurrió un adorno de la historia que podría ser una frase en una charla nocturna. show.
Demasiado vago u obvio
& amp; quot; Plano demasiado bajo para el suelo, sonda de choque contada & amp; quot; & amp; # x2014; Titular citado por John Russial, & amp; quot; Edición de copia estratégica.& amp; quot; Guilford, 2004.
Obviamente, el avión estaba & amp; quot; demasiado bajo para el suelo & amp; quot; si se estrelló contra el suelo (a diferencia de un edificio, por ejemplo.) La pregunta es qué más, o qué específicamente, causó el choque: falla del motor, golpear a un pájaro, una bomba, algo más? El escritor principal, perdido en el faro, nunca dice.
Otras veces, el headlinés produce titulares que son simplemente demasiado crudos en un esfuerzo por atraer a los lectores.
Demasiado lascivo
& amp; quot; Policía: Middletown Man esconde el crack en sus nalgas & amp; quot; & amp; # x2014; Titular en el Hartford Courant , mar. 8 de 2013.
Aquí, el headlines en realidad retrata la información con precisión & amp; # x2014; y de una manera que probablemente atraiga lectores y amp; apos; atención. Pero, es una declaración demasiado cruda para la mayoría de los lectores, y demasiado gráfica. Hubiera sido mejor si los faros hubieran transmitido la información de una manera más mundana. Algunos titulares son involuntariamente humorísticos.
Características del Headlinese
El faro es, esencialmente, un idioma en sí mismo: uno que usa términos y frases que pocos hablantes de inglés pronunciarían.
Redacción especializada
& amp; quot; La tradición de titulares más grandiosa, antigua y posiblemente mejor de todas, por supuesto, es el uso de palabras cortas. En lugar de estar en desacuerdo, personas y amp; apos; choque.& amp; apos; En lugar de competir, ellos & amp; apos; vie.& amp; apos; En lugar de divisiones, tenemos & amp; apos; rifts.& amp; apos; Y en lugar de que un presidente de México prometa reformas del sistema policial en un esfuerzo por aplacar a las personas y la ira de x2019 por el asesinato de 43 estudiantes, tenemos & amp; apos; el presidente de México promete una reforma policial en un intento por sofocar la ira de la masacre .& amp; apos; Estaba excesivamente complacido conmigo mismo por acuñar la palabra twinnernym para describir estas breves palabras, aunque I & amp; # x2019; desde entonces se me ha informado que yo & amp; # x2019; no soy el primero en hacerlo.& amp; quot; & amp; # x2014; Andy Bodle, & amp; quot; Sub Ire como Hacks Slash Word Length: Getting the Skinny on Thinnernyms.& amp; quot; The Guardian , dic. 4 de 2014.
Aparentemente, a los británicos se les ocurrió un término inteligente para la gramática que emplea el headlinés cuando usa las versiones más cortas posibles de una palabra: & amp; quot; thinnernyms & amp; quot; (sinónimos más delgados). Headlinese tiene que usar su propio conjunto de reglas, términos y frases para adaptar los títulos de las historias a espacios a veces imposiblemente estrechos. Esto también produce el problema del apilamiento de sustantivos.
Sustantivos apilados
& amp; quot; Una cadena de sustantivos sin levadura formará un titular completo. Tres sustantivos pegados a la mejilla por papada fueron una vez el límite, pero ahora cuatro son estándar. Hace unos meses, dos tabloides dieron sus portadas a SCHOOL COACH CRASH DRAMA y SCHOOL OUTING COACH HORROR y una o dos semanas después uno de ellos logró cinco con SCHOOL BUS BELTS SAFETY VICTORY. Aquí hay alguna pérdida de seriedad, como si a alguien le importara.& amp; quot; & amp; # x2014; Kingsley Amis, The King & amp; apos; s English: A Guide to Modern Usage. HarperCollins, 1997.
Aquí, el sensacionalista headlinés parece haber creado una especie de competencia para ver qué titular podría apilar la mayoría de los sustantivos y amp;# x2014;desprovisto de cualquier verbo, artículos, comas, u otros dispositivos útiles de gramática y puntuación & amp;# x2014;que lleva a un titular casi indescifrable, a menos que un autobús escolar pueda amarrar a alguien y lograr una victoria de seguridad.
& amp; # x203A; Inglés