El romance caballeresco es un tipo de narrativa en prosa o verso que era popular en los círculos aristocráticos de la Europa alta medieval y moderna temprana. Por lo general, describen las aventuras de los caballeros legendarios que buscan misiones y que son retratados como heroicos. Los romances caballerescos celebran un código idealizado de comportamiento civilizado que combina lealtad, honor y amor cortesano.
Caballeros de la Mesa Redonda y Romance
Los ejemplos más famosos son los romances artúricos que cuentan las aventuras de Lancelot, Galahad, Gawain y el otro & amp; # x201C; Caballeros de la Mesa Redonda.& amp; # x201D; Estos incluyen el Lancelot (finales del siglo XII) de Chr & amp; # xE9; tien de Troyes, el anónimo Sir Gawain y el Caballero Verde (finales del siglo XIV).
Video destacado
La literatura popular también se basó en temas de romance, pero con intención irónica o satírica. Romances reelaboró leyendas, cuentos de hadas e historia para adaptarse a los lectores y amp; apos; (o, más probablemente, los oyentes y amp; apostos;) saben, pero para 1600 estaban pasados de moda, y Miguel de Cervantes los desenterró en su novela Don Quijote .
Idiomas del amor
Originalmente, la literatura romántica se escribió en francés antiguo, anglo-normando y occitano, más tarde, en inglés y alemán. A principios del siglo XIII, los romances se escribían cada vez más como prosa. En romances posteriores, particularmente los de origen francés, existe una marcada tendencia a enfatizar temas de amor cortesano, como la fidelidad en la adversidad. Durante el renacimiento gótico, desde c. 1800 las connotaciones de & amp; quot; romance & amp; quot; movido de lo mágico y fantástico a algo misterioso & amp; quot; Gothic & amp; quot; narrativas de aventuras.
Queste del Saint Graal (Desconocido)
The Lancelot & amp; # x2013; Grail, también conocido como Prose Lancelot, Vulgate Cycle o Pseudo-Map Cycle, es una fuente importante de leyenda artúrica escrita en francés. Es una serie de cinco volúmenes en prosa que cuentan la historia de la búsqueda del Santo Grial y el romance de Lancelot y Ginebra.& amp; amp; nbsp;
Los cuentos combinan elementos del Antiguo Testamento con el nacimiento de Merlín, cuyos orígenes mágicos son consistentes con los contados por Robert de Boron (Merlín como el hijo de un demonio y una madre humana que se arrepiente de sus pecados y se bautiza).
El ciclo de Vulgata fue revisado en el siglo XIII, se dejó mucho y se agregó mucho. El texto resultante, denominado & amp; quot; Post-Vulgate Cycle, & amp; quot; fue un intento de crear una mayor unidad en el material y desestimar la historia de amor secular entre Lancelot y Ginebra. Esta versión del ciclo fue una de las fuentes más importantes de Thomas Malory & amp; apos; s Le Morte d & amp; apos; Arthur .
& amp; apos; Sir Gawain y el Caballero Verde & amp; apos; (Desconocido)
Sir Gawain y el Caballero Verde fue escrito en inglés medio a fines del siglo XIV y es una de las historias artúricas más conocidas. The & amp; # x201C; Green Knight & amp; # x201D; es interpretado por algunos como una representación del & amp; # x201C; Green Man & amp; # x201D; del folklore y por otros como una alusión a Cristo.
Escrito en estrofas de versos aliterativos, se basa en historias galesas, irlandesas e inglesas, así como en la tradición caballeresca francesa. Es un poema importante en el género romántico y sigue siendo popular hasta nuestros días.
& amp; apos; Le Morte D & amp; apos; Arthur & amp; apos; por Sir Thomas Malory
Le Morte d & amp; apos; Arthur (la muerte de Arthur) es una recopilación francesa de Sir Thomas Malory de cuentos tradicionales sobre el legendario Rey Arturo, Ginebra, Lancelot y los Caballeros de la Mesa Redonda.
Malory interpreta historias existentes en francés e inglés sobre estas figuras y también agrega material original. Publicado por primera vez en 1485 por William Caxton, Le Morte d & amp; apos; Arthur es quizás la obra más conocida de la literatura artúrica en inglés. Muchos escritores artúricos modernos, incluidos T.H. White ( The Once and Future King ) y Alfred, Lord Tennyson ( The Idylls of the King ) han utilizado Malory como su fuente.
& amp; apos; Roman de la Rose & amp; apos; por Guillaume de Lorris (c. 1230) y Jean de Meun (c. 1275)
El Roman de la Rose es un poema francés medieval diseñado como una visión de sueño alegórica. Es una instancia notable de literatura cortesana. El propósito declarado de work & amp; apos; es entretener y enseñar a otros sobre el Arte del Amor. En varios lugares del poema, el & amp; quot; Rose & amp; quot; del título se ve como el nombre de la dama y como un símbolo de la sexualidad femenina. Los otros personajes y amp; apos; los nombres funcionan como nombres ordinarios y también como abstracciones que ilustran los diversos factores que están involucrados en una historia de amor.
El poema fue escrito en dos etapas. Las primeras 4.058 líneas fueron escritas por Guillaume de Lorris alrededor de 1230. Describen los intentos de un cortesano de cortejar a su amada. Esta parte de la historia se desarrolla en un jardín amurallado o locus amoenus , uno de los topoi tradicionales de la literatura épica y caballeresca.
Alrededor de 1275, Jean de Meun compuso 17.724 líneas adicionales. En esta enorme coda, personajes alegóricos (razón, genio, etc.) espera el amor. Esta es una estrategia retórica típica empleada por escritores medievales.
& amp; apos; Sir Eglamour de Artois & amp; apos; (Desconocido)
Sir Eglamour de Artois es un romance en verso en inglés medio escrito c. 1350. Es un poema narrativo de aproximadamente 1300 líneas. El hecho de que sobrevivan seis manuscritos y cinco ediciones impresas de los siglos XV y XVI es evidencia del caso de que Sir Eglamour de Artois fue probablemente bastante popular en su momento.
La historia está construida a partir de una gran cantidad de elementos encontrados en otros romances medievales. La opinión académica moderna es crítica del poema por esta razón, pero los lectores deben tener en cuenta que & amp; # x201C; presta & amp; # x201D; El material durante la Edad Media era bastante común e incluso esperado. Los autores hicieron uso de la humildad topos para traducir o reimaginar historias ya populares al tiempo que reconocen la autoría original.
Si vemos este poema desde una perspectiva del siglo XV, así como desde un punto de vista moderno, encontramos, como argumenta Harriet Hudson, un & amp; quot; romance [que] está cuidadosamente estructurado, la acción altamente unificada, la narración animada & amp; # x201D; ( Cuatro romances ingleses medios (tixagb_196), 1.
La acción de la historia involucra al héroe luchando con un gigante de cincuenta pies, un jabalí feroz y un dragón. El héroe & amp; # x2019; s hijo es llevado por un grifo y el niño & amp; # x2019; s madre, como Geoffrey Chaucer & amp; apos; s heroína Constance, es llevada en un bote abierto a una tierra lejana.
& amp; # x203A; Literatura