Schwer o Schwierig?
Este error es tan común, incluso entre los alemanes, que muchos oradores donan & amp; apos; t & amp; amp; nbsp; se dan cuenta de que intercambian estos dos adjetivos cuando realmente deberían & amp; apos; t. La razón más obvia de la confusión es que estas dos palabras suenan muy parecidas. Another & amp; amp; nbsp; is & amp; amp; nbsp; el significado y las asociaciones que las personas hacen con estas dos palabras. Por ejemplo, & amp; amp; nbsp; in & amp; amp; nbsp; el sentido físico, schwer significa pesado y amp; amp; nbsp; s chwierig significa difícil, y aunque estas son dos definiciones distintas, muchas personas atribuyen mezclar algo pesado como una intención de la intención de la intención. Por ejemplo, a veces escuchará: & amp; amp; nbsp; Diese Tasche ist so schwer! (& amp; apos; esta bolsa es tan difícil y amp; apos; en lugar de & amp; apos; esta bolsa es tan pesada & amp; apos;) & amp; amp; nbsp;
Entonces, antes de entrar en los posibles usos y diferencias entre schwierig y schwer , las definiciones de estas dos palabras deben quedar claras, ya que hay una superposición en sus significados:
schwer:
- pesado – Du bist aber schwer!
- severo – Es war ein langer, schwerer Winter
- duro, difícil – Sein Leben ist schwer & amp; amp; nbsp;
schwierig, (adj., adv.): & amp; amp; nbsp; difícil
Ahora que se han establecido las definiciones, let & amp; apos; s observe los posibles usos de schwer y schwierig
Puede intercambiar schwer con schwierig en:
ein schwieriger Fall / & amp; amp; nbsp; ein schwerer Fall
Video destacado
ein schwieriges Thema / & amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp; ein schweres Thema
ein schwieriges Problema / ein schwerer Problema
Deutsch ist schwer / & amp; amp; nbsp; Deutsch ist schwierig
Es ist schwer zu sagen / Es ist schwierig zu sagen
Tenga en cuenta que a veces intercambian & amp; amp; nbsp; schwierig y schwer , cambia el significado por completo:
Ein & amp; amp; nbsp; schwieriger Kopf & amp; amp; nbsp; – una persona complicada
Ein & amp; amp; nbsp; schwerer Kopf – para tener resaca
Don & amp; apos; t siempre usa la lógica! Algunas expresiones usan schwer incluso cuando lógicamente schwierig encajaría mejor:
schwer & amp; amp; nbsp; erziehbaren Kindern & amp; amp; nbsp; – difícil de criar niños
& amp; amp; nbsp; schwer & amp; amp; nbsp; verst & amp; # xE4; ndlich & amp; amp; nbsp; – difícil de entender
Expresiones con Schwer
schweren Herzens – corazón pesado
schwerer Junge – & amp; amp; nbsp; un criminal
schwer von Begriff – para no ser muy brillante
schweren Mutes – para ser desalentado
schwere Zeiten – tiempos difíciles
das Leben schwer machen – para dificultar la vida de uno y otros
eine Sache schwer nehmen – para tomarlo con fuerza
Expresiones con Schwierig
sau & amp; amp; nbsp; schwierig / total schwierig – extremadamente difícil
schwierig verlaufen – para no ir bien
Einfach & amp; amp; nbsp; o Leicht?
Menos comunes son los errores cometidos con einfach o leicht , aunque estas dos palabras se mezclan a veces debido a razones similares. Como schwer / schwierig, einfach y leicht & amp; amp; nbsp; puede intercambiarse por frases que representan el rasgo físico de la luz, como no pesado. Por ejemplo, puede & amp; amp; nbsp; no decir, & amp; amp; nbsp; Meine Tasche es einfach ya que está diciendo que su bolso es fácil. Debe indicar Meine Tasche ist leicht, , lo que significa que su bolsa es ligera.
Sin embargo, puede expresar:
& amp; amp; nbsp; Die Aufgabe ist leicht . o
& amp; amp; nbsp; Die Aufgabe ist einfach.
Ambos significan lo mismo: esta tarea es fácil.
En pocas palabras, estas son las definiciones de leicht y einfach :
leicht : fácil; & amp; amp; nbsp; ligero (no pesado)
einfach: fácil, simple
Expresiones con Leicht
einen leichten Gang haben & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; para tener una caminata fácil y amp; amp; nbsp;
mit leichter Hand & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; a la ligera, & amp; nbsp; sin esfuerzo & amp; amp; nbsp;
eine leichte Hand mit jemandem / f & amp; # xFC; r etwas haben & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; para tener una manera con alguien / algo & amp; amp; nbsp;
leichten Fu & amp; # xDF; es & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; con un resorte en uno & amp; apos; s s s step & amp; amp; nbsp;
gewogen und zu leicht befunden & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; probado y encontrado queriendo & amp; amp; nbsp;
jemanden & amp; amp; nbsp; um einiges leichter machen & amp; amp; nbsp; – & amp; amp; nbsp; para aliviar a alguien & amp; amp; nbsp; de parte de su dinero & amp; nbsp;
Expresiones con Einfach
einmal einfach – & amp; amp; nbsp; boleto de ida por favor & amp; amp; nbsp;
einfach falten – doblado una vez & amp; amp; nbsp;
einfach gemein & amp; amp; nbsp; – media recta
& amp; amp; nbsp; Das geh & amp; # xF6; rt einfach dazu – viene con el territorio
Einfach nur das Beste – simplemente el mejor
& amp; amp; nbsp; Um es einfach auszudr & amp; # xFC; cken – & amp; amp; nbsp; para decirlo simplemente
& amp; # x203A; Alemán