Al igual que en inglés, el verbo avere ocupa un lugar cardinal en el idioma italiano. Se traduce en los usos obvios de propiedad y posesión & amp;# x2014;tener una hermana o un gato, o una casa, o una duda, o un resfriado & amp;# x2014;y dependiendo de los matices del tiempo, puede traducirse en inglés a cosas que conseguir, haber recibido (un paquete, decir, o noticias) y para sostener (un recuerdo querido, por ejemplo).
Además, este verbo transitivo de segunda conjugación más irregular que desciende del latín habere (que todos recuerdan hábeas corpus ) y que ignora el patrón de terminación verbal típico -ere, tiene una larga lista de usos diarios más allá de los paralelos obvios en inglés: estar en lo correcto o incorrecto, para tener frío o miedo. Algunos de ellos están incluidos en las tablas de conjugación a continuación: merece aprender estos usos populares para que pueda expresar mejor sus sentimientos.
Video destacado
Avere el auxiliar
Además, avere cumple el papel preeminente como verbo auxiliar de todos los verbos transitivos & amp; # x2014; aquellos con un objeto directo o un complemento , ya sea un sustantivo o un complemento de objeto en otra forma y amp;. Qué significa eso?
Significa que avere permite la conjugación de todos los tiempos compuestos de todos los verbos transitivos (incluido él mismo). Piense en todos los verbos cuya acción tiene un objeto fuera del sujeto: mangiare (comer) baciare (besar) Bere (beber) vedere (ver) Scrivere (escribir) tarifa (hacer) amare (amar). (Recuerde que los verbos transitivos e intransitivos no coinciden exactamente en inglés e italiano.)
Avere también permite los tiempos compuestos de algunos verbos intransitivos & amp; # x2014; verbos cuyas acciones no transitan a un objeto directo (y son seguidas por una preposición) pero tienen un efecto de algún tipo fuera de un objeto directo . Entre los verbos intransitivos que toman avere son camminare (caminar, aunque es un verbo de movimiento, que generalmente toman essere ) cenare (cenar) nuotare (nadar) litigare (pelear) scherzare (bromear) telefonare (llamar) y viagggiare .
Recuerde las reglas básicas para elegir su verbo auxiliar correctamente y lo que diferencia avere de essere como auxiliar. Y piense en la naturaleza de cada verbo individual.
Let & amp; apos; s se centran aquí en la conjugación de este importante verbo.
Indicativo Presente: Indicativo Presente
Avere es irregular en su presente , que proviene del latín infinitivo y no tiene un patrón regular para todas las personas.
Io
ho
Ho sempre fama.& amp; amp; nbsp;
Siempre tengo hambre.& amp; amp; nbsp ;
Tu
hai
Tu hai molti vestiti.
Tienes mucha ropa.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
ha
Luca ha una buona notizia.& amp; amp; nbsp;
Luca tiene buenas noticias.& amp; amp; nbsp ;
Noi
abbiamo & amp; amp; nbsp;
Noi abbiamo paura.& amp; amp; nbsp;
Estamos asustados.& amp; amp; nbsp ;
Voi & amp; amp; nbsp;
avete
Voi avete un buon lavoro.
Tienes un buen trabajo. Loro
hanno
Loro hanno un grande ristorante a Firenze.& amp; amp; nbsp;
Tienen / poseen un gran restaurante en Florencia.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Passato Prossimo: Presente Perfect Indicative
El passato prossimo , formado con el presente del auxiliar avere y su participio pasado, avuto. Se traduce en inglés como had, had.
Io
ho avuto
Ieri ho avuto fame tutto il giorno.& amp; amp; nbsp;
Ayer tuve hambre todo el día.& amp; amp; nbsp ;
Tu
hai avuto & amp; amp; nbsp;
Nella tua vita hai avuto molti vestiti belli.& amp; amp; nbsp;
En tu vida has tenido muchas ropas hermosas.& amp; amp; nbsp ;
Lei, lei, Lei
ha avuto & amp; amp; nbsp;
Luca ha avuto una buona notizia oggi.& amp; amp; nbsp;
Luca tuvo / recibió buenas noticias hoy.& amp; amp; nbsp ;
Noi
abbiamo avuto & amp; amp; nbsp;
Quando non vi abbiamo sentito, abbiamo avuto paura per voi.& amp; amp; nbsp;
Cuando no supimos de ti, temimos por ti.& amp; amp; nbsp ;
Voi & amp; amp; nbsp;
avete avuto & amp; amp; nbsp;
Voi avete sempre avuto un buon lavoro.& amp; amp; nbsp;
Siempre has tenido un buen trabajo. Loro, Loro
hanno avuto
Loro hanno avuto un grande ristorante a Firenze per molti anni.& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp;
Habían / poseían un gran restaurante en Florencia durante muchos años.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Imperfetto: Indicativo Imperfecto
Un imperfetto regular .
Io
avevo
Avevo fama, dunque ho mangiato.& amp; amp; nbsp;
Tenía hambre, por lo tanto comí.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avevi
Una volta avevi molti bei vestiti; poi li buttasti.
Hubo un tiempo en que tenías mucha ropa hermosa; entonces te deshiciste de ellos.& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
aveva
Luca ha detto che aveva una buona notizia da darci.
Luca dijo que tenía buenas noticias que darnos. Noi
avevamo
Avevamo vent & amp; apos; anni, e avevamo paura di non rivedere i nostri genitori.
Teníamos 20 años y temíamos no volver a ver a nuestros padres.& amp; amp; nbsp ;
Voi
avevate
Alla fabbrica avevate un buon lavoro.& amp; amp; nbsp;
En la planta, tenías un buen trabajo.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avevano
Loro avevano un grande ristorante a Firenze.& amp; amp; nbsp;
Tenían un gran restaurante en Florencia.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Passato Remoto: Indicador pasado remoto
Un passato remoto irregular (para algunas personas). Una narración remota en tiempo pasado, un poco incómoda con avere , ahora a menudo reemplazada por el passato prossimo .
Io & amp; amp; nbsp;
ebbi
Quell & amp; apos; inverno mi ammalai ed ebbi poca fame.& amp; amp; nbsp;
Ese invierno me enfermé y tenía poco hambre.& amp; amp; nbsp ;
Tu & amp; amp; nbsp;
avesti
Da giovane avesti molti vestiti belli.& amp; amp; nbsp;
Cuando eras joven tenías mucha ropa bonita.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
ebbe
Quel giorno Luca ebbe una buona notizia.& amp; amp; nbsp;
Ese día Luca tuvo / recibió buenas noticias.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avemmo
Durante la guerra avemmo molta paura.& amp; amp; nbsp;
Durante la guerra estábamos asustados.& amp; amp; nbsp ;
Voi
aveste
Negli anni Venti aveste quel buon lavoro alla fabbrica.& amp; amp; nbsp;
En los años veinte, obtuviste / tuviste ese trabajo en la planta.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
ebbero
Ebbero il ristorante a Firenze per tanti anni.& amp; amp; nbsp;
El había / poseído el restaurante en Florencia durante muchos años.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Trapassato Prossimo: Indicativo perfecto pasado
El trapassato prossimo está hecho del imperfetto del passato auxiliar y el partitio.
Io
avevo avuto
Mangiai, ma avevo avuto cos & amp; # xEC; tanta fama durante la guerra che non mi saziavo mai.& amp; amp; nbsp;
Comí, pero había tenido tanta hambre durante la guerra que no podía ser saciado.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avevi avuto & amp; amp; nbsp;
Avevi sempre avuto tanti bei vestiti.& amp; amp; nbsp;
Siempre habías tenido ropa hermosa.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
aveva avuto
Luca aveva avuto una buona notizia e ce la venne a dire.& amp; amp; nbsp;
Luca había tenido / obtenido buenas noticias y vino a contarnos.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avevamo avuto
Avevamo avuto molta paura e la mamma ci confort & amp; # xF2 ;.
Habíamos estado muy asustados y mamá nos consoló.& amp; amp; nbsp ;
Voi
avevate avuto
Un quel punto avevate avuto il lavoro nuovo e partiste.& amp; amp; nbsp;
En ese momento había conseguido su nuevo trabajo y se fue.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avevano avuto
Loro avevano avuto un grande ristorante a Firenze ed erano molto conosciuti.& amp; amp; nbsp;
Habían tenido un gran restaurante en Florencia y eran bien conocidos.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Perfect Indicative
El trapassato remoto, hecho del pasado remoto del participio auxiliar y pasado, es un tiempo para contar historias hace mucho, mucho tiempo y escribir.
Io
ebbi avuto & amp; amp; nbsp;
Dopo che ebbi avuto cos & amp; # xEC; tanta fama, mangiai a crepapelle.& amp; amp; nbsp;
Después de haber tenido tanta hambre, comí lo suficiente como para estallar.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avesti avuto & amp; amp; nbsp;
Appena che avesti avuto tutti i vestiti nelle valigie, li desti tutti via.
Tan pronto como tenías toda la ropa en las maletas, las regalaste todas.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
ebbe avuto & amp; amp; nbsp;
Dopo che Luca ebbe avuto la buona notizia, si affrett & amp; # xF2; una fiesta.& amp; amp; nbsp;
Después de que Luca tuvo las buenas noticias, se apresuró a irse.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avemmo avuto & amp; amp; nbsp;
Dopo che avemmo avuto cos & amp; # xEC; tanta paura, vedere la mamma ci confort & amp; # xF2 ;.
Después de haber tenido tanto miedo, ver a mamá nos consoló.& amp; amp; nbsp ;
Voi
aveste avuto & amp; amp; nbsp;
Appena che aveste avuto il nuovo lavoro, cominciaste.& amp; amp; nbsp;
Tan pronto como obtuviste el nuevo trabajo, comenzaste. Loro, Loro
ebbero avuto & amp; amp; nbsp;
Dopo che ebbero avuto il ristorante per molti anni, lo vendettero.& amp; amp; nbsp;
Después de haber tenido el restaurante durante muchos años, lo vendieron.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Futuro Semplice: Indicador de futuro simple
El futuro semplice , irregular.
Io
avr & amp; # xF2;
Stasera a cena avr & amp; # xF2; fama senz & amp; apos; altro.& amp; amp; nbsp;
Esta noche en la cena tendré hambre con seguridad.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avrai
Presto avrai cos & amp; # xEC; tanti vestiti che non saprai dove metterli.& amp; amp; nbsp;
Pronto tendrás tanta ropa que no sabrás dónde ponerla & amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
avr & amp; # xE0;
L & amp; apos; astrologa ha detto che Luca avr & amp; # xE0; una buona notizia.& amp; amp; nbsp;
El astrólogo dijo que Luca recibirá buenas noticias.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avremo
Con la mamma qui non avremo pi & amp; # xF9; paura.& amp; amp; nbsp;
Con mamá aquí ya no tendremos miedo.& amp; amp; nbsp ;
Voi
avrete & amp; amp; nbsp;
Presto avrete un buon lavoro, me lo sento.& amp; amp; nbsp;
Pronto tendrás un buen trabajo, lo siento.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avranno
Presto avranno il loro ristorante a Firenze.& amp; amp; nbsp;
Pronto tendrán su restaurante en Florencia.& amp; amp; nbsp ;
Indicativo Futuro Anteriore: Future Perfect Indicative
El futuro anteriore , hecho del futuro semplice del participio auxiliar y pasado.
Io
avr & amp; # xF2; avuto
Se non mi vedi mangiare & amp; # xE8; perch & amp; # xE9; non avr & amp; # xF2; avuto fama.& amp; amp; nbsp;
Si no lo haces, apos; no me ves comerlo y amp; apos; s porque no tendré hambre.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avrai avuto & amp; amp; nbsp;
Quando avrai avuto tutti i vestiti che vuoi, smetterai di comprarli.& amp; amp; nbsp;
Cuando haya tenido toda la ropa que desea, dejará de comprarla.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei & amp; amp; nbsp;
avr & amp; # xE0; avuto
Appena Luca avr & amp; # xE0; avuto la notizia ce lo dir & amp; # xE0 ;.
Tan pronto como Luca haya recibido la noticia, nos lo hará saber. Noi & amp; amp; nbsp;
avremo avuto & amp; amp; nbsp;
Se davvero avremo avuto paura, chiameremo la mamma.& amp; amp; nbsp;
Si realmente tendremos miedo, llamaremos a mamá.& amp; amp; nbsp ;
Voi & amp; amp; nbsp;
avrete avuto
Quando avrete avuto il lavoro nuovo per un anno, andrete in vacanza.& amp; amp; nbsp;
Cuando haya tenido el nuevo trabajo durante un año, se irá de vacaciones.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avranno avuto & amp; amp; nbsp;
Venderanno il ristorante a Firenze dopo che lo avranno avuto per un decenio almeno.& amp; amp; nbsp;
Venderán el restaurante en Florencia después de haberlo tenido durante una década al menos.& amp; amp; nbsp ;
Congiuntivo Presente: Presente subjuntivo
Un presente congiuntivo irregular .
Che io
abbia
La mamma crede che io abbia sempre fame.& amp; amp; nbsp;
Mamá cree que siempre tengo hambre.& amp; amp; nbsp ;
Che tu
abbia & amp; amp; nbsp;
Voglio che tu abbia molti bei vestiti.& amp; amp; nbsp;
Quiero que tengas muchas ropas hermosas.& amp; amp; nbsp ;
Che lui, lei, Lei
abbia & amp; amp; nbsp;
Penso che Luca abbia una notizia da darci.& amp; amp; nbsp;
Creo que Luca tiene algunas noticias que contarnos.& amp; amp; nbsp ;
Che noi
abbiamo & amp; amp; nbsp;
Nonostante abbiamo paura, non piangiamo.& amp; amp; nbsp;
Aunque tenemos miedo, no lloramos.& amp; amp; nbsp ;
Che voi
abbiate
Sono felice che voi abbiate un buon lavoro.& amp; amp; nbsp;
Estoy feliz de que tengas un buen trabajo.& amp; amp; nbsp ;
Che loro, Loro
abbiano
Credo che abbiano il ristorante a Firenze da molti anni.& amp; amp; nbsp;
Creo que han tenido su restaurante en Florencia durante muchos años.& amp; amp; nbsp ;
Congiuntivo Passato: Presente perfecto subjuntivo
El congiuntivo passato , hecho del subjuntivo actual del participio auxiliar y pasado.
Che io & amp; amp; nbsp;
abbia avuto
Nonostante io abbia avuto fame, mi sono rifiutata di mangiare, en protesta.& amp; amp; nbsp;
Aunque tenía hambre, me negué a comer, en protesta.& amp; amp; nbsp ;
Che tu
abbia avuto
Banco y amp; # xE9; tu abbia avuto bellissimi vestiti tutta la vita, ti sei sempre vestita umilmente.& amp; amp; nbsp;
Aunque has tenido ropa hermosa toda tu vida, siempre te has vestido humildemente.& amp; amp; nbsp ;
Che lui, lei, Lei
abbia avuto
Credo che Luca abbia avuto una buona notizia.& amp; amp; nbsp;
Creo que Luca tiene buenas noticias.& amp; amp; nbsp ;
Che noi
abbiamo avuto & amp; amp; nbsp;
La mamma pensa che non abbiamo avuto paura.& amp; amp; nbsp;
Mamá cree que no teníamos miedo.& amp; amp; nbsp ;
Che voi
abbiate avuto & amp; amp; nbsp;
Nonostante abbiate avuto sempre un buon lavoro, non vi ha mai accontentati.& amp; amp; nbsp;
Aunque siempre has tenido un buen trabajo, nunca te satisfizo.& amp; amp; nbsp ;
Che loro, Loro
abbiano avuto
Credo che abbiano avuto il ristorante a Firenze per venti anni.& amp; amp; nbsp;
Creo que tuvieron el restaurante en Florencia durante 20 años.& amp; amp; nbsp ;
Congiuntivo Imperfetto: Subjuntivo imperfecto
Un congiuntivo imperfetto regular .
Che io & amp; amp; nbsp;
avessi & amp; amp; nbsp;
1. Pensando che io avessi fama, la mamma mi ha comprato un panino. 2). Se avessi fama mangerei.& amp; amp; nbsp;
1). Pensando que tenía hambre, mamá me compró un sándwich. 2). Si tuviera hambre, comería.& amp; amp; nbsp; & amp; amp; nbsp ;
Che tu
avessi
Pensavo che tu avessi molti bei vestiti.& amp; amp; nbsp;
Pensé que tenías ropa hermosa.& amp; amp; nbsp ;
Che lui, lei, Lei & amp; amp; nbsp;
avesse
Vorrei che Luca avesse una buona notizia da darci.& amp; amp; nbsp;
Desearía que Luca tuviera buenas noticias que darnos.& amp; amp; nbsp ;
Che noi & amp; amp; nbsp;
avessimo
La mamma temeva che avessimo paura.& amp; amp; nbsp;
Mamá temía que estuviéramos asustados.& amp; amp; nbsp ;
Che voi
aveste
Volevo che voi aveste un buon lavoro.& amp; amp; nbsp;
Quería que tuvieras un buen trabajo.& amp; amp; nbsp ;
Che loro, Loro
avessero
Speravo che loro avessero ancora il loro ristorante a Firenze.& amp; amp; nbsp;
Esperaba que todavía tuvieran su restaurante en Florencia.& amp; amp; nbsp ;
Congiuntivo Trapassato: Pasado perfecto subjuntivo
Un regular & amp; amp; nbsp; congiuntivo trapassato .
Che io & amp; amp; nbsp;
avessi avuto & amp; amp; nbsp;
Nonostante avessi avuto fama, non potevo mangiare.& amp; amp; nbsp;
Aunque tenía hambre, no podía comer.& amp; amp; nbsp ;
Che tu
avessi avuto & amp; amp; nbsp;
Anche se tu avessi avuto bei vestiti, non li avresti messi.& amp; amp; nbsp;
Incluso si hubieras tenido ropa hermosa, no las habrías usado.& amp; amp; nbsp ;
Che lui, lei, Lei
avesse avuto & amp; amp; nbsp;
Avevo sperato che Luca avesse avuto una buona notizia.& amp; amp; nbsp;
Esperaba que Luca hubiera tenido buenas noticias.& amp; amp; nbsp ;
Che noi
avessimo avuto & amp; amp; nbsp;
La mamma sperava che non avessimo avuto paura.& amp; amp; nbsp;
Mamá esperaba que no nos hubiéramos asustado.& amp; amp; nbsp ;
Che voi & amp; amp; nbsp;
aveste avuto & amp; amp; nbsp;
Sebbene lo sperassi, non sapevo che aveste avuto un buon lavoro.& amp; amp; nbsp;
Aunque lo esperaba, no sabía que había tenido un buen trabajo.& amp; amp; nbsp ;
Che loro, Loro
avessero avuto
Avevo osato sperare che avessero avuto ancora il ristorante a Firenze.& amp; amp; nbsp;
Me había atrevido a esperar que todavía tuvieran su restaurante en Florencia.& amp; amp; nbsp ;
Condizionale Presente: Presente Condicional
Un presente condizionale irregular .
Io
avrei
Io avrei fama se non avessi speluzzicato tutta la mattina.& amp; amp; nbsp;
Tendría hambre si no me hubiera robado toda la mañana.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avresti
Tu avresti dei bei vestiti se non li rovinassi al lavoro.& amp; amp; nbsp;
Tendrías ropa bonita si no la arruinaras en el trabajo.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
avrebbe
Luca avrebbe buone notizie da darvi se vi potesse raggiungere.& amp; amp; nbsp;
Luca tendría buenas noticias que darte si pudiera contactarte.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avremmo
Noi avremmo paura se non ci fossi tu.& amp; amp; nbsp;
Tendríamos miedo si no estuvieras aquí.& amp; amp; nbsp ;
Voi
avreste
Voi avreste un buon lavoro se foste pi & amp; # xF9; disciplinati.& amp; amp; nbsp;
Tendrías un buen trabajo si fueras más disciplinado.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avrebbero
Loro avrebbero ancora il ristorante a Firenze se Giulio non si fosse ammalato.& amp; amp; nbsp;
Todavía tendrían su restaurante en Florencia si Giulio no se enfermara.& amp; amp; nbsp ;
Condizionale Passato: Perfect Conditional
Un passato condizionale regular , condicionado del presente del participio auxiliar y pasado.
Io
avrei avuto & amp; amp; nbsp;
Avrei avuto fame a cena se non avessi pranzato.& amp; amp; nbsp;
Hubiera tenido hambre en la cena si no hubiera almorzado.& amp; amp; nbsp ;
Tu
avresti avuto & amp; amp; nbsp;
Tu avresti avuto bei vestiti se li avessi tenuti bene.
Hubieras tenido ropa bonita si te hubieras preocupado por ellas.& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
avrebbe avuto & amp; amp; nbsp;
Luca avrebbe avuto buone notizie da darvi se vi avesse trovati.& amp; amp; nbsp;
Luca habría tenido buenas noticias para darte si te hubiera encontrado.& amp; amp; nbsp ;
Noi
avremmo avuto & amp; amp; nbsp;
Noi avremmo avuto paura se tu non ci fossi stata.& amp; amp; nbsp;
Habríamos tenido miedo si no hubieras estado aquí.& amp; amp; nbsp ;
Voi
avreste avuto & amp; amp; nbsp;
Voi avreste avuto un buon lavoro se foste stati pi & amp; # xF9; disciplinati.& amp; amp; nbsp;
Hubieras tenido un buen trabajo si hubieras sido más disciplinado.& amp; amp; nbsp ;
Loro, Loro
avrebbero avuto & amp; amp; nbsp;
Loro avrebbero avuto ancora il ristorante a Firenze se Giulio non si fosse ammalato.& amp; amp; nbsp;
Todavía habrían tenido su restaurante en Florencia si Giulio no se hubiera enfermado.& amp; amp; nbsp ;
Imperativo: Imperativo
Irregular. Un buen tiempo para las súplicas con avere.
Tu
abbi
Abbi pazienza!& amp; amp; nbsp;
Ten paciencia!& amp; amp; nbsp ;
Lui, lei, Lei
abbia
Abbia pazienza!& amp; amp; nbsp;
Ten paciencia!& amp; amp; nbsp ;
Noi & amp; amp; nbsp;
abbiamo & amp; amp; nbsp;
Dai, abbiamo fede!& amp; amp; nbsp;
Let & amp; apos; s tiene fe.& amp; amp; nbsp ;
Voi
abbiate
Abbiate pazienza!& amp; amp; nbsp;
Ten paciencia!& amp; amp; nbsp ;
Loro
abbiano
Abbiano pazienza!& amp; amp; nbsp;
1). Que tengan paciencia! 2). Ten paciencia! (Eres arcaico formal)
Infinito Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Infinitivo pasado
En el infinito presente avere a menudo se usa como sustantivo, lo que significa todo lo que uno tiene: pertenencias de one & amp; apos; s.
Avere & amp; amp; nbsp;
1. Lo zio ha sperperato tutt i suoi averi. 2). Avere te come maestro & amp; # xE8; una fortuna.& amp; amp; nbsp;
1). Nuestro tío desperdició todas sus pertenencias. 2). Tenerte como maestro es una bendición.& amp; amp; nbsp ;
Avere avuto
Avere avuto te come maestro & amp; # xE8; stata una fortuna.& amp; amp; nbsp;
Haberte como maestro es una bendición.& amp; amp; nbsp ;
Participio Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Participle pasado
El partitio presente es avente , utilizado principalmente en documentos legales. El partitio passato en un rol no auxiliar es como un adjetivo.
Avente
L & amp; apos; accusato, avente diritto a un avvocato, ha assunto l & amp; apos; Avvocato Ginepri.& amp; amp; nbsp;
El acusado, que tiene derecho a un abogado, ha contratado a Avvocato Ginepri.& amp; amp; nbsp ;
Avuto
La condanna avuta non rispecchia il reato commesso.& amp; amp; nbsp;
La sentencia que se ha dado / dado no refleja el crimen.& amp; amp; nbsp ;
Gerundio Presente & amp; amp; Passato: Presente & amp; amp; Gerund pasado
Recuerda los muchos usos importantes del gerundio italiano.
Avendo & amp; amp; nbsp;
Avendo la casa en montagna, posso andare en vacanza quando voglio.& amp; amp; nbsp;
Tener una casa en las montañas, puedo irme de vacaciones cuando quiera.& amp; amp; nbsp ;
Avendo avuto & amp; amp; nbsp;
Avendo avuto la casa nelle Alpi tutta la vita, conosco bene la montagna.& amp; amp; nbsp;
Habiendo tenido una casa en los Alpes toda mi vida, conozco bien las montañas.& amp; amp; nbsp ;
& amp; # x203A; Italiano