Array

Traducción & amp; # x2018; Feel & amp; # x2019; al español

girl touching a woman's nose

El verbo inglés & amp; quot; sentir & amp; quot; es uno de esos verbos que puede ser difícil de traducir al español. Más que con la mayoría de las palabras, debe pensar en lo que significa la palabra cuando intenta encontrar un equivalente español.

Si usted y amp; apos; son bastante nuevos en español y tratan de pensar en cómo decir una oración usando & amp; quot; feel & amp; quot; en español, probablemente debería ver primero si puede pensar en una forma diferente y más simple si es posible de decir lo que quiere decir. Por ejemplo, una oración como & amp; quot; me siento triste & amp; quot; significa básicamente lo mismo que & amp; quot; estoy triste, & amp; quot; que se puede expresar como & amp; quot; Estoy triste. & amp; quot;

Video destacado

En ese caso, usar sentirse para traducir & amp; quot; feel & amp; quot; también funcionaría: Me siento triste. De hecho, sentir o sentir con frecuencia es una buena traducción, ya que generalmente significa & amp; quot; sentir una emoción.& amp; quot; ( Sentir proviene de la misma palabra latina que la palabra inglesa & amp; quot; sentiment.& amp; quot;) Pero sentir no funciona con muchos usos de & amp; quot; feel, & amp; quot; como en estas oraciones: & amp; quot; Eso se siente suave.& amp; quot; & amp; quot; tengo ganas de ir a la tienda.& amp; quot; & amp; quot; siento que es peligroso.& amp; quot; & amp; quot; Se siente frío.& amp; quot; En esos casos, debe pensar en un verbo diferente para usar.

Estas son algunas de las formas en que puede traducir & amp; quot; feel & amp; quot ;: & amp; amp; nbsp;

Sintiendo una emoción

Como se indicó anteriormente, sentir o sentir a menudo se puede usar cuando se refiere a emociones:

  • Me siento muy feliz. (Me siento muy feliz.)
  • Me siento fuerte psicol & amp; # xF3; gicamente. (me siento psicológicamente fuerte.)
  • Se siente en conflicto cuando necesita escoger entre uno u otro. (Se siente en conflicto cuando necesita elegir uno u otro.)
  • No sentimos nada. (No sentimos nada y no sentimos nada.)

Sin embargo, el español tiene muchas expresiones que usan otros verbos para expresar emociones. Aquí hay algunos:

  • Estoy muy feliz. (Estoy muy feliz. Me siento muy feliz.)
  • & amp; # xC9; l ten & amp; # xED; a miedo. (Tenía miedo. Se sintió asustado.)
  • Tengo celos a mi hermana. (I & amp; apos; m celoso de mi hermana. Me siento celosa de mi hermana.)
  • De arrepente se enoj & amp; # xF3 ;. (De repente se enojó. De repente se sintió enojado.)

Sentirse se usa con frecuencia con como para expresar el concepto de & amp; quot; sentirse como a …& amp; quot ;:

  • Se sinti & amp; # xF3; como una extra & amp; # xF1; a en su propia casa. (Se sentía como una extraña en su propia casa.)
  • Me siento como una estrella del rock. (Me siento como una estrella de rock.)

Sensaciones de sentimiento

El español generalmente no usa & amp; apos; t sentir para expresar lo que se siente con los sentidos. Las sensaciones a menudo se expresan mediante expresiones idiomáticas usando tener . Si describe cómo se siente algo, a menudo puede usar parecer (consulte la siguiente sección):

  • Tienen hambre. (Ellos y amp; apos; tienen hambre. Sienten hambre.)
  • Tengo fr & amp; # xED; o. (I & amp; apos; m frío. Siento frío. Hace frío aquí.)
  • Diez y amperios; # xED; un sed. (Tenían sed. Se sentían sedientos.)

Significado & amp; # x2018; Para ver & amp; # x2019;

Cuándo & amp; quot; parecer & amp; quot; puede ser sustituido por & amp; quot; sentir, & amp; quot; a menudo puede traducir usando el verbo parecer :

  • Parece lisa al tacto. (Se siente suave al tacto. Parece suave al tacto.)
  • Parece que va a llover. (Se siente como si fuera a llover. Parece que va a llover.)
  • La herramienta me parece & amp; # xFA; til. (La herramienta se siente útil. La herramienta me parece útil.)

Significado & amp; # x2018; Touch & amp; # x2019;

Tocar y palpar a menudo se usan para referirse a tocar algo. Aunque palpar proviene de la misma fuente que & amp; quot; palpate, & amp; quot; se usa con mucha más frecuencia que la palabra inglesa y también se puede usar en contextos informales.

  • El m & amp; # xE9; dico me palp & amp; # xF3; El abdomen. (El médico sintió mi abdomen.)
  • Todos tocaron la piel de zorro para que les diera buena suerte. (Todos sintieron la piel del zorro, por lo que les daría buena suerte.)

& amp; # x2018; Para sentirse como & amp; # x2019; Significado & amp; # x2018; Para querer y amp; # x2019;

Una frase como & amp; quot; para tener ganas de hacer algo & amp; quot; se puede traducir usando querer u otros verbos utilizados para expresar el deseo:

  • Quisiera comer una hamburguesa. (Me siento como (comiendo) una hamburguesa. Me gustaría comer una hamburguesa.)
  • Prefiero salir yo con mis amigos. (Tengo ganas de irme con mis amigos. Prefiero irme con mis amigos.)
  • Katrina no ten & amp; # xED; a ganas de estudiar. (Katrina no tenía ganas de estudiar. Katrina no tenía ganas de estudiar.)

Para dar opiniones

& amp; quot; Feel & amp; quot; a menudo se usa para expresar opiniones o creencias. En tales casos, puede usar opinar , creer o verbos similares:

  • Pienso que no me gusta. (Siento que no me gusta. Creo que no me gusta.)
  • Creo que Argentina es el mejor equipo del mundo. (Siento que Argentina es el mejor equipo del mundo. Creo que Argentina es el mejor equipo del mundo.)
  • & amp; # xBF; Por qu & amp; # xE9; supones que tienes una infección & amp; # xF3; n? (¿Por qué siente que tiene una infección?? ¿Por qué supones que tienes una infección??)

Conclusiones clave

  • Aunque sentir y sentir son los verbos más comunes que traducen & amp; quot; sentir, & amp; quot; en muchas situaciones serían incorrectos.
  • Otros verbos que se usan con frecuencia para & amp; quot; para sentir & amp; quot; incluir tocar , querer y creer .
  • Una buena manera de traducir & amp; quot; feel & amp; quot; es traducir un sinónimo de & amp; quot; feel & amp; quot; como se usa en el contexto.

& amp; # x203A; Español

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories