Uno de los errores de traducción más comunes y amp; amp; nbsp; cometido por estudiantes inexpertos de alemán tiene que ver con la palabra inglesa & amp; # x201C; people.&erio; # x201D; Dado que la mayoría de los principiantes tienden a tomar la primera definición que ven en su diccionario inglés-alemán, a menudo presentan oraciones alemanas involuntariamente hilarantes o incomprensibles, y & amp; # x201C; people & amp; # x201D; No es una excepción.
Hay tres palabras principales en alemán que pueden significar & amp; # x201C; people & amp; # x201D ;: & amp; amp; nbsp; Leute, & amp; nbsp; Menschen, y & amp; amp; nbsp; Volk /V . Además, el pronombre alemán & amp; amp; nbsp; man & amp; amp; nbsp; (no & amp; amp; nbsp; der Mann !) se puede usar para significar & amp; # x201C; personas.& amp; quot; Otra posibilidad es no & amp; # x201C; people & amp; # x201D; palabra en absoluto, como en & amp; # x201C; die Amerikaner & amp; # x201D; para & amp; # x201C.& amp; quot; En general, las tres palabras principales no son intercambiables, y en la mayoría de los casos usar una de ellas en lugar de la correcta causará confusión, risas o ambas. De todos los términos, es & amp; amp; nbsp; Leute & amp; amp; nbsp; que se usa con demasiada frecuencia y de manera más inapropiada. Let & amp; apos; s eche un vistazo a cada palabra alemana para & amp; # x201C; people.&erio; # x201D;
Video destacado
Leute
Este es un término informal común para & amp; # x201C; people & amp; # x201D; en general. Es una palabra que solo existe en plural. (El singular de & amp; amp; nbsp; Leute & amp; amp; nbsp; es & amp; amp; nbsp; die / eine Person.) Lo usas para hablar de personas en un sentido informal y general: & amp; nbsp; Leute von heute & amp; amp; nbsp; (personas de hoy), & amp; amp; nbsp; die Leute, die ich kenne (tixbs_1;. En el discurso cotidiano, & amp; amp; nbsp; Leute & amp; amp; nbsp; a veces se usa en lugar de & amp; amp; nbsp; (tixbs_18) Menschen: & amp; amp; nbsp; die Leute / Menschen en meiner Stadt (tixbsagb_1). Pero nunca use & amp; amp; nbsp; Leute & amp; amp; nbsp; o & amp; amp; nbsp; Menschen & amp; amp; nbsp; después de un adjetivo de nacionalidad.& amp; amp; nbsp; Un hablante alemán nunca diría & amp; # x201C; die deutschen Leute & amp; # x201D; para & amp; # x201C; el pueblo alemán & amp; # x201D ;! En tales casos, solo debe decir & amp; # x201C; die Deutschen & amp; # x201D; o & amp; # x201C; das deutsche Volk. & amp; # x201D; Es aconsejable pensarlo dos veces antes de usar & amp; amp; nbsp; Leute & amp; amp; nbsp; en una oración ya que tiende a ser sobreutilizada y mal utilizada por los estudiantes alemanes.
Menschen
Este es un término más formal para & amp; # x201C; people.& amp; # x201D; Es una palabra que se refiere a las personas como individuos & amp; # x201C; seres humanos.& amp; # x201D; & amp; amp; nbsp; Ein Mensch & amp; amp; nbsp; es un ser humano; & amp; amp; nbsp; der Mensch & amp; amp; nbsp; es &.& amp; # x201D; (Piense en la expresión yiddish & amp; # x201C; He & amp; apos; s a mensch, & amp; # x201D; es decir., una persona real, un ser humano genuino, un buen tipo.) En plural, & amp; amp; nbsp; Menschen & amp; amp; nbsp; son seres humanos o personas. Usas & amp;amperio;nbsp; Menschen & amp;amperio;nbsp; cuando tu & amp;apos;re hablar de personas o personal en una empresa ( die Menschen von IBM , La gente de IBM) o personas en un lugar en particular ( en Zentralamerika hundern die Menschen , la gente en América Central pasa hambre).
Volk
Este alemán & amp; quot; people & amp; quot; El término se usa de una manera muy limitada y especializada. Es la única palabra que debe usarse cuando se habla de personas como nación, comunidad, grupo regional o & amp; # x201C; nosotros, la gente.& amp; # x201D; En algunas situaciones, & amp; nbsp; das Volk & amp; amp; nbsp; se traduce como & amp; # x201C; nation, & amp; # x201D; como en & amp; nbsp; 1.& amp; amp; nbsp; Volk & amp; amp; nbsp; suele ser un sustantivo singular colectivo, pero también se puede usar en el sentido plural formal de & amp; # x201C; peoples, & amp; # x201D; como en la famosa cita: & amp; # x201… & amp; # x201D; La inscripción sobre la entrada a German & amp; amp; nbsp; Reichstag & amp; amp; nbsp; (parlamento) dice: & amp; # x201C; DEMDOLLA.& amp; # x201D; (The -e & amp; nbsp; end on & amp; amp; nbsp; Volk & amp; nbsp; es un final dativo tradicional, que todavía se ve en expresiones comunes como & amp; amp; nbsp; zu Hause , pero ya no es obligatorio en alemán moderno.)
Hombre
La palabra & amp; amp; nbsp; man & amp; amp; nbsp; es un pronombre que puede significar & amp; # x201C; they, & amp; # x201D; & amp; # x201C; & amp; # x2 …& amp; # x201D; (& amp; # x201C; la gente dice eso…& amp; # x201D;). Este pronombre nunca debe confundirse con el sustantivo & amp; amp; nbsp; der Mann & amp; amp; nbsp; (hombre, persona masculina). Tenga en cuenta que el pronombre & amp; amp; nbsp; man & amp; amp; nbsp; no está en mayúscula y tiene solo una n, mientras que el sustantivo & amp; amp; nbsp; Mann & amp; nbsp; está en mayúscula y tiene dos.
& amp; # x203A; Alemán