La preposición aus es muy útil en alemán y se usa con frecuencia, tanto por sí misma como en combinación con otras palabras. Siempre es seguido por el dativo & amp; amp; nbsp; case. La palabra también se usa con frecuencia como prefijo.
El significado original de la preposición aus no era solo & amp; # x2018; outside & amp; # x2019; y & amp; apos; salir & amp; # x2019 ;, lo mismo que significa hoy, pero & amp; # x2018; subir # x. Aquí están hoy & amp; # x2019; s significados principales de aus definidos, seguidos de sustantivos y expresiones comunes con aus .
Video destacado
Aus en el sentido de & amp; # x2018; de Somewhere & amp; # x2019;
En algunos casos, aus se usa para expresar & amp; # x2018; desde algún lugar & amp; # x2019 ;, como al indicar de qué país o lugar es alguien. En esas oraciones alemanas, el verbo kommen (come) o stammen (originate) debe usarse, mientras que en inglés eso no es así.
- Ich komme aus Spanien. (I & amp; # x2019; m de España.)
- Ich stamme aus Deutschland. (I & amp; # x2019; m de Alemania.)
En otros usos de aus como en & amp; # x2018; de algún lugar & amp; # x2019 ;, se utilizará el mismo verbo en ambos idiomas.
- Ich trinke aus einem Glas. (Estoy bebiendo de un vaso.)
- Ich hole meine Jacke aus dem Klassenzimmer. (I & amp; # x2019; estoy sacando mi chaqueta del aula.)
- Er kommt aus der Ferne (Viene de la distancia.)
Aus en el sentido de & amp; # x2018; Made Out Of & amp; apos;
- Aus welchem Material ist deine Bluse? (De qué está hecha tu blusa?)
- Fue wird aus Altpapier gemacht? (Lo que está hecho de papel reciclado?)
Aus en el sentido de & amp; # x2018; Fuera de / Saliendo de & amp; # x2019;
- Sie geht aus dem Haus jetzt. (Ella está saliendo de la casa ahora.)
- Das kleine Kind ist beinahe aus dem Fenster gefallen. (El niño pequeño casi se cae por la ventana.)
Aus en el sentido de & amp; # x2018; Fuera de / Debido a / Debido a & amp; # x2019;
- Er hat es aus pers & amp; # xF6; nlichen Gr & amp; # xFC; nden abgesagt. (He & amp; amp; nbsp; cancelado por [debido a] & amp; amp; nbsp; razones personales.)
- Deine Mutter tat es aus Liebe. (Tu madre lo hizo por amor.) & amp; # x200B;
When & amp; amp; nbsp; Aus & amp; amp; nbsp; se utiliza como prefijo
- Aus & amp; amp; nbsp; como prefijo a menudo mantiene su significado principal & amp; # x2018; fuera de & amp; # x2019; en muchas palabras. En inglés, la mayoría de estas palabras comienzan con el prefijo & amp; # x2018; ex & amp; # x2019 ;:
& amp; apos; Aus & amp; apos; Sustantivos y sus equivalentes en inglés
- die Ausnahme & amp; amp; nbsp; – excepción
- der Ausgang & amp; amp; nbsp; – la salida
- die Auslage & amp; amp; nbsp; – gastos
- das Auskommen & amp; amp; nbsp; – el sustento
- die Ausfahrt & amp; amp; nbsp; – la salida (autopista); ir a conducir
- der Ausflug & amp; amp; nbsp; – la salida
- der Ausweg & amp; amp; nbsp; – la solución
- die Ausrede & amp; amp; nbsp; – la excusa
- der Ausdruck & amp; amp; nbsp; – la expresión
- die Aussage & amp; amp; nbsp; – la declaración
- die Ausstellung & amp; amp; nbsp; – la exposición
- die Auskunft & amp; amp; nbsp; – información
- das Ausrufezeichen & amp; amp; nbsp; – el signo de exclamación
- die Ausbeutung & amp; amp; nbsp; – explotación
- der Ausblick & amp; amp; nbsp; – la vista
- der Ausbruch & amp; amp; nbsp; – el escape; el brote
- der Ausl & amp; # xE4; nder & amp; amp; nbsp; – el extranjero
- die Ausdehnung & amp; amp; nbsp; – la expansión
- der Auspuff & amp; amp; nbsp; – el escape
& amp; apos; Aus & amp; apos; Verbos y sus equivalentes de inglés
- ausgehen & amp; amp; nbsp; – para salir
- ausleeren & amp; amp; nbsp; – para vaciar
- ausloggen & amp; amp; nbsp; I para cerrar sesión
- ausflippen & amp; amp; nbsp; – para voltearse, perderlo
- ausfragen & amp; amp; nbsp; – a pregunta
- ausbrechen & amp; amp; nbsp ;- para romper; vomitar
- ausgeben & amp; amp; nbsp; & amp; # x2013; para repartir
- ausf & amp; # xFC; llen & amp; amp; nbsp; – para completar
- ausbuchen & amp; amp; nbsp; – para reservar (un vuelo, etc.)
- ausd & amp; # xFC; nnen & amp; amp; nbsp; – para diluir
- auslassen & amp; amp; nbsp; – para dejar de lado
- ausgleichen & amp; amp; nbsp; – para igualar
- auskommen & amp; amp; nbsp; – para administrar
- auslachen & amp; amp; nbsp; – reírse de alguien
- ausmachen & amp; amp; nbsp; – para apagar / apagar
- auspacken & amp; amp; nbsp; – para desempacar
- ausl & amp; # xFC; ften & amp; amp; nbsp; – para airear
Otros & amp; apos; Aus & amp; apos; Palabras
- auseinander & amp; amp; nbsp; (adv.) – separados
- ausgenommen & amp; amp; nbsp; (conj.) – excepto
- ausdauernd & amp; amp; nbsp; (adj., adv.) & amp; # x2013; conservando persistentemente
- ausf & amp; # xFC; hrlich & amp; amp; nbsp; (adj., adv.) – detallado, a fondo
- ausdr & amp; # xFC; cklich & amp; amp; nbsp; (adj., adv.) & amp; # x2013; express, expresamente & amp; amp; nbsp; ausgezeichnet & amp; amp; nbsp; (adj.; consejo.) & amp; # x2013; excelente & amp; nbsp; (ly)
Aus Expressions / Ausdr & amp; # xFC; cke
- aus Versehen & amp; amp; nbsp; & amp; # x2013; por accidente
- aus dem Zusammenhang ausrei & amp; # xDF; en & amp; amp; nbsp ;- para sacar de contexto
- aus der Mode & amp; amp; nbsp; – fuera de moda
- aus dem Gleichgewicht & amp; amp; nbsp; – fuera de balance
- aus folgendem Grund & amp; amp; nbsp; – por la siguiente razón
- aus der Sache wird nichts & amp; amp; nbsp; – nada saldrá de eso
- aus sein & amp; amp; nbsp; – para estar fuera = Die Schule ist aus! (La escuela está fuera!)
- aus Spa & amp; # xDF; & amp; amp; nbsp; – fuera de diversión
& amp; # x203A; Alemán