Array

What & amp; apos; s & amp; apos; Cool & amp; apos; en español?

chevere-shoes.jpg

Esta es una buena lección de español.

¿Cómo traducirías la oración anterior al español?? Busque la palabra & amp; quot; cool & amp; quot; en un diccionario español-inglés, y es probable que sea la primera palabra que usted & amp; apos; ll find es fresco & amp; # x2014; pero esa palabra se usa para referirse a algo que es & amp; apos; t bastante frío. Algunos diccionarios más grandes incluyen palabras como guay & amp; amp; nbsp; como un término slangy, pero esa & amp; apos; s no es la única palabra que se puede usar.

Bueno puede ser bueno

Si por alguna razón necesita transmitir la idea de & amp; quot; cool & amp; quot; y tiene un vocabulario limitado, siempre puede usar una palabra que probablemente ya conozca bueno , que significa & amp; quot; good.& amp; quot; It & amp; apos; s no es una palabra particularmente genial y no se parece a un coloquial, pero tendrá la mayor parte de su idea. Y, por supuesto, siempre puede usar la forma superlativa, buen & amp; # xED; simo , para algo que & amp; apos; s especialmente bueno.

Video destacado

& amp; apos; Cool & amp; apos; Palabras Vary por región

Puede que no haya un buen equivalente español de & amp; quot; cool & amp; quot; eso funciona en todas partes, pero los hispanohablantes nativos en un foro patrocinado por este sitio ofrecieron su perspectiva sobre lo que podría ser mejor. Here & amp; apos; s es parte de su conversación, celebrada originalmente en español e inglés:

Chabela: ¿Cómo se dice & amp; quot; cool, & amp; quot; como & amp; quot; that & amp; apos; s cool!& amp; quot; ¿Qué dicen los adolescentes?? Sé que puede traducirse directamente, pero …

Cyberdiva: Una palabra para usar es ch & amp; # xE9; vere .

Duras: Puede traducirse directamente a amp; apos; t porque cada país tiene sus propias versiones.

VictorIm: Ch & amp; # xE9; vere es algo anticuado (1960). ¿Hay algo nuevo??

Bandini: Duras es correcto. Cada país tiene su propio vocabulario para palabras como esta. La palabra particular que mencionó ( ch & amp; # xE9; vere ) se originó en Venezuela pero debido a la principal exportación de Venezuela y amp; apos; ( telenovelas españolas), la palabra ahora se ha vuelto popular en una docena de otros países de habla hispana , incluido México.

Rocer: En México entendemos la palabra ch & amp; # xE9; vere , pero no lo usamos. Solo si hablamos con venezolanos o colombianos, supongo.

Adri: Cuando estudiaba en España el semestre pasado, aprendí de un amigo mío de habla nativa que dicen guay o qu & amp; # xE9; guay .

Guero: Creo que chido y buena onda funcionaría bien para & amp; quot; cool.& amp; quot;

VictorIm: Buena onda me suena anticuado. Cualquier cosa con onda suena vieja. ¿Hay alguna expresión nueva??

Dulces: He escuchado est & amp; # xE1; chido y est & amp; # xE1; padre en México.

SagittaDei: Una traducción muy común es genial , est & amp; # xE1; genial . Es muy utilizado en el mundo hispanohablante.

Como se ha señalado, hay muchas palabras dependiendo del país. Yo uso est & amp; # xE1; bacano / a , est & amp; # xE1; una chimba , es una verraquera (tixagbisms_18) y muchos otros son colombianos. También utilizamos el anglicismo cool como en & amp; quot; es muy cool .& amp; quot; & amp; quot; Rich & amp; quot; A los adolescentes les gusta usar el inglés de esta manera. También depende del nivel social.

Por cierto, & amp; quot; eso es ch & amp; # xE9; vere & amp; quot; es menos expresivo que & amp; quot; eso es genial , & amp; quot; el primero es como &. Tenga en cuenta que puede usar star o ser con la diferencia obvia de atributos permanentes y de transición.

Tottefins: En México dicen padre o chido en las calles. Sin embargo, en la televisión mexicana dicen genial .

Maletadesue & amp; # xF1; os: Aquí en Texas a menudo escuchas qu & amp; # xE9; chido , est & amp; # xE1; chido . Otras personas que son & amp; apos; t de aquí con las que he hablado, como mi amigo que vive en Venezuela, piensan que estas expresiones parecen cómicas ya que son & amp; apos; re & amp; quot; Mexicanismos.& amp; quot;

Rupdaddy: He escuchado la palabra b & amp; # xE1; rbaro . La mayoría de mis estudios han sido del español de R & amp; # xED; o de la Plata, Argentina. Sé que en Uruguay, al menos entre los jóvenes, dicen de m & amp; # xE1; s .

Chabela: Sé que en Uruguay a veces los jóvenes dicen & amp; quot; de m & amp; # xE1; s .& amp; quot; Esas palabras son las mismas, más o menos, con lo que dicen los jóvenes en los Estados Unidos

En México, particularmente Tijuana, la palabra curada se usa ampliamente como significado & amp; quot; cool.& amp; quot; A veces se escucha recurada . I & amp; apos; también he escuchado el término chulado de personas que vienen de la Ciudad de México.

tixag_16) OjitosLindos: Creo que en España el verbo molar se usa como gustar para significar algo similar a & amp;quot;frio,&erio;quot; por ejemplo: & amp;quot; Me mola el cine &erio;quot; significaría & amp;quot;Me gusta el cine y el amplificador;quot; o & amp;quot;El cine es genial.& amp; quot; Creo que esto solo se usa entre los jóvenes (adolescentes).

Anderwm: Sí, tienes razón. Molar es una cosa adolescente. En Costa Rica y Nicaragua, la gente usa tuane .

& amp; # x203A; Español

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

FOLLOW US

Related Stories